Le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé à fournir la somme de 7,6 millions de dollars pendant quatre ans. | UN | فقد وافقت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة على تقديم مبلغ 7.6 مليون دولار على مدى أربع سنوات. |
Ministère du développement international du Royaume-Uni États-Unis d'Amérique | UN | وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة |
Département des politiques de l'environnement, Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | إدارة سياسة البيئة، إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
:: La politique d'amortissement des dépenses, telle que souhaitée par le Ministère britannique du développement international, devrait être revue. | UN | :: ينبغي إعادة النظر في سياسة استرداد التكلفة التي تريدها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Pitcairn a épuisé ses réserves à la fin de 2003 et reçoit à présent une assistance budgétaire du Département du développement international (Department for International Development) du Royaume-Uni. | UN | وقد استنفد احتياطي بيتكيرن في أواخر عام 2003، وتتلقى الجزيرة حاليا مساعدة على مستوى الميزانية من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Le nouveau plan économique du territoire a été élaboré par le Commissaire de Pitcairn, Léo Salt, en collaboration avec un économiste et un fonctionnaire du Department of International Development (Département du développement international) du Royaume-Uni. | UN | وتولى ليو سولت مفوض بيتكيرن وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Anthony Smith, Directeur des relations internationales, Ministère du développement international du Royaume-Uni, a fait un exposé. | UN | 93 - وقدم عرضا كذلك أنثوني سميث، رئيس شؤون العلاقات الدولية بإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
De même, le Ministère du développement international du Royaume-Uni s'est engagé, au cours de la période considérée, à apporter une contribution de 2 millions de livres destinées à financer les activités de la Commission. | UN | وبالمثل، تعهدت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأن تقدم مليوني جنيه دعما لأنشطة اللجنــة. |
L'ONUDI a aussi pris part à des séminaires de l'OMC et établi des contacts utiles avec la Banque mondiale, le Département du développement international du Royaume-Uni et l'Agence allemande de coopération technique (GTZ). | UN | كما شاركت اليونيدو في الحلقات الدراسية للمنظمة وأقامت اتصالات مثمرة مع البنك الدولي ومع ادارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ووكالة التعاون التقني الألمانية. |
Il a été élaboré par le Commissaire de Pitcairn, Leon Salt, en collaboration avec un économiste et un fonctionnaire du Department of International Development (Ministère du développement international) du Royaume-Uni. | UN | وقد تولى ليون سولت، مفوض بيتكيرن، وضع الخطة الاقتصادية الجديدة للإقليم، بالاتفاق مع خبير اقتصادي وموظف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Le FNUAP a tiré parti d'une évaluation de l'efficacité au niveau multilatéral de 23 organisations effectuée récemment par le Ministère du développement international du Royaume-Uni. | UN | واستفاد الصندوق من تقييم حديث للفعالية التنظيمية المتعددة الأطراف شمل ثلاثا وعشرين منظمة، أجرته إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Plusieurs bureaux de pays ont annoncé des partenariats qui renforcent l'appui du FNUAP, notamment un vaste projet de vente subventionnée de contraceptifs au Pakistan exécuté en coopération avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le Gouvernement. | UN | وأوردت مكاتب قطرية عديدة عن شراكات عززت من تأثير الدعم المقدم من الصندوق، بما في ذلك مشروع تسويق ضخم في باكستان مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ومع الحكومة. |
Dans le cadre du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP), la Sierra Leone a reçu au total 630 millions de dollars, le Ministère du développement international du Royaume-Uni apportant la plus importante subvention. | UN | 25 - واستطرد قائلا إنه في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر، حصلت سيراليون على ما مجموعة 630 مليون دولار، حيث قدمت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة أكبر منحة. |
Hormis le concours du BINUSIL, la police sierra-léonaise a bénéficié d'un appui considérable fourni par le Département du développement international du Royaume-Uni et le PNUD. | UN | وإضافة إلى الجهود التي بذلها المكتب، استفادت شرطة سيراليون من الدعم الكبير الذي قدمته وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: M. Tony Burdon, Responsable du Département de la croissance et de la résilience du Ministère britannique du développement international | UN | :: السيد Tony Burdon، رئيس إدارة نمو الإنتاجية الزراعية والقدرة على التكيّف في إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة |
57. En 2004, le Ministère de la santé et de l'environnement a reçu du Ministère britannique du développement international une subvention de démarrage rapide pour mettre en œuvre les programmes de prévention décrits dans le Plan stratégique national. | UN | 57- وفي عام 2004، تلقت وزارة الصحة والبيئة منحة بداية سريعة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة من أجل تنفيذ برامج الوقاية الواردة في الخطة الاستراتيجية الوطنية. |
Ces programmes ont été financés par l'Agence canadienne de développement international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère des affaires étrangères de la Norvège et le Department for International Development du Royaume-Uni. | UN | وقد تلقى هذان البرنامجان تمويلاً من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية ووزارة الخارجية النرويجية وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
La première composante a été financée par le DFID et les deuxième et troisième seront exécutées grâce à une subvention du FEM. | UN | فهناك المرحلة الأولى التي مولتها إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أما المرحلتان الثانية والثالثة فسيتم تنفيذهما عن طريق منحة مقدمة من مرفق البيئة العالمية. |
La mise en place du Réseau a été financée par le Département de développement international du Royaume-Uni. | UN | وقد أمنت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة المبالغ الأولية لتمويل الشبكة. |
La visite que prévoyaient de faire des représentants du Ministère du développement international à Sainte-Hélène afin de discuter du programme d'aide pour 2005-2006 a finalement eu lieu en mars 2005. | UN | 17 - وقام ممثلو إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة بزيارة مقررة إلى سانت هيلانة في آذار/مارس 2005 للتباحث بشأن مجموعة المعونات للفترة 2005-2006، وذلك بعد شيء من التأخير. |
C'est le Department for International Development du RoyaumeUni qui a financé la création du réseau. | UN | وتم تلقي تمويل أوَّلي لإنشاء الشبكة من إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة. |
Ministre d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande - Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | وزير الدولة لشؤون التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
D'après le gouvernement du territoire, 23 millions de dollars ont été alloués en 2011 à la construction d'une nouvelle centrale électrique de 1,5 mégawatt, avec l'appui du Ministère britannique du développement international et de la Banque de développement des Caraïbes. | UN | ووفقاً لما أفادت به حكومة الإقليم، تم تخصيص مبلغ 23 مليون دولار في عام 2011 لتركيب محطة جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية سعتها 1.5 ميغاواط، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة ومصرف التنمية الكاريبي. |
Selon une étude effectuée en 2004 par le Département pour le développement international du Royaume-Uni, toute femme en Afrique (hormis en Afrique du Nord) court le risque 1 fois sur 22 de mourir à la suite d'un problème obstétrique, alors que le risque est de 1 fois sur 8000 dans les pays industrialisés. | UN | فوفقاً لدراسة أجرتها وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة عام 2004، تتعرض المرأة في أفريقيا، باستثناء شمال أفريقيا، لمخاطر الوفاة بنسبة 1 إلى 22 نتيجة لظروف الولادة وذلك مقابل نسبة 1 إلى 8000 في البلدان الصناعية. |