ويكيبيديا

    "التنمية كحق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement en tant que droit
        
    • développement comme un droit
        
    Entre-temps, en 1986, l'Assemblée a très judicieusement adopté une Déclaration sur le droit au développement en tant que droit de l'homme. UN وفي غضون ذلك، أبدت الجمعية العامة حصانة بالغة باعتمادها عام ١٩٨٦ إعلانا عن الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان.
    Néanmoins, il restera nécessaire d'examiner les caractéristiques fondamentales de tout programme de réalisation du droit au développement en tant que droit à un processus de participation au développement. UN لكن من الضرورة بمكان الإلمام، في كافة عمليات النظر هذه، بالسمات الأساسية لأي برنامج لإعمال الحق في التنمية كحق في عملية المشاركة في التنمية.
    Il serait alors possible de construire sur le plan national et international un mouvement ayant pour but de réaliser le droit au développement en tant que droit de l'homme. UN وبهذه الطريقة، ينبغي أن يتسنى إيجاد حركة على المستويين الوطني والدولي، لإعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان.
    Un autre lien a été établi entre la suppression de l'extrême pauvreté et la réalisation du droit au développement en tant que droit individuel et collectif. UN يتعين إنشاء صلة أخرى بين استئصال الفقر المدقع وتحقيق الحق في التنمية كحق فردي وجماعي.
    Lorsque l'Organisation a reconnu le droit au développement comme un droit de l'homme, elle a donné voix et espoir à ceux qui connaissaient le visage de la pauvreté. UN وحين اعترفت المنظمة بالحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان، فإنها أعطت الصوت والأمل للذين يعرفون طعم الفقر.
    La reconnaissance du droit au développement en tant que droit de l'homme fondamental a été une étape vers ce but. UN فالاعتراف بالحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية يعد خطوة هامة نحو بلوغ هذا الهدف.
    La Déclaration et le Programme d'action de Vienne représentent un grand pas en avant, en que qu'ils consacrent le droit au développement en tant que droit fondamental. UN وقد مثل إعلان وبرنامج عمل فيينا خطوة رئيسية إلى اﻷمام إذ أنهما اعترفا بالحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    74. La formule développée cidessus est seulement un exemple de mécanisme en vue de la réalisation du droit au développement en tant que droit de l'homme. UN 74- إن المخطط المبين أعلاه يشكل مجرد عرض لآلية لإعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان.
    À cet égard, nous prions tous les États d'élaborer les politiques et de prendre les mesures nécessaires à la réalisation du droit au développement en tant que droit de l'homme fondamental. UN وندعو جميع الدول في هذا الصدد إلى وضع الصياغات الضرورية المتعلقة بالسياسات واتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق اﻹنسان.
    La Conférence mondiale sur les droits de l’homme a réaffirmé le droit au développement, tel que défini dans la Déclaration sur le droit au développement, en tant que droit universel et inaliénable faisant partie intégrante des droits fondamentaux. UN ٣١ - وأكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جديد الحق في التنمية المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية كحق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    II. LE DROIT AU développement en tant que droit AU PROCESSUS UN ثانيا - الحق في التنمية كحق في عملية التنمية 36-56 12
    La plupart sont convenus que la mondialisation était une réalité incontournable, certains soulignant la nécessité d'intégrer tous les droits fondamentaux dans le processus de développement, tout en promouvant le droit au développement en tant que droit particulier. UN ووافق معظمهم على أن العولمة حقيقة لا مهرب منها، وأبرز آخرون ضرورة دمج كافة حقوق الإنسان في العملية الإنمائية وتعزيز الحق في التنمية كحق خاص.
    En outre, comme nous le savons tous, c'est le Comité des droits économiques, sociaux et culturels de l'ONU qui, en 1990, a commandité la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، وكما يدرك الجميع، فإن لجنة الأمم المتحدة للحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية هي التي رعت في عام 1990 المشاورات العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان.
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورة العالمية بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان)٣٥(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme 3/, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٣(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'hommeE/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الانسان)٣(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٦٤(،
    Rappelant également le rapport relatif à la Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme E/CN.4/1990/9/Rev.1. UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير المتعلق بالمشاورات الشاملة بشأن إعمال الحق في التنمية كحق من حقوق اﻹنسان)٣(،
    45. Une délégation a noté que, d'un point de vue théorique, il y avait une double nécessité d'intégrer tous les droits de l'homme dans le processus de développement et de promouvoir le droit au développement comme un droit de l'homme spécifique. UN 45- ومن المنظور المفاهيمي، قال أحد الوفود إن ثمة ضرورة مزدوجة لدمج كافة حقوق الإنسان في عملية التنمية وتعزيز الحق في التنمية كحق خاص من حقوق الإنسان، على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد