ويكيبيديا

    "التنوير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • illumination
        
    • des Lumières
        
    • lumière
        
    • ascension
        
    • éclaircissement
        
    • les Lumières
        
    Gautama Buddha a donné son premier sermon à Sarnath, éminent centre de la philosophie indienne, après avoir atteint l'illumination à Bodh Gaya. UN وألقى غواتاما بوذا أول خطبة في سارناث، وهي مركز هام للفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا.
    Né prince, il a renoncé au monde et a parcouru les forêts à la recherche de la vérité jusqu'à recevoir l'illumination. UN لقد ولد أميرا، واعتزل العالم وهام في الغابات بحثا عن الحقيقة حتى جاءه التنوير.
    Personne ne va oublier les terreurs de la journée de l'illumination. Open Subtitles نحن هنا من أجلك. لا أحد سينسى الرُعب الذي خلفه يوم التنوير
    Les compartiments secrets font partie de la conception des secrétaires depuis l'âge des Lumières. Open Subtitles مقصورات سرّية كانت جزءاً من صنع مجلس الوزراء منذ عصر التنوير.
    Et, à l'instar du siècle des Lumières, on parlera peut être aussi du millénaire des Lumières. UN وإذ نتحدث عن عصر التنوير يمكن أن نشير أيضا إلى ألفية التنوير.
    Apparemment, c'est là qu'un vaisseau céleste apparaît, et un Dieu Serpent vient nous apporter la "lumière". Open Subtitles يبدو أنّه عند ظهور السفينة السماويّة و مجيء الإله الثعبان الملتحي لينشر التنوير.
    ainsi, nous croyons qu'en accomplissant notre illumination, ou vérité, nous pouvons achever l'éclairement universel, la vérité universelle. Open Subtitles فنحن نؤمن أنه عن طريق تحقيق التنوير الذاتي أو الحقيقه يُمكننا أن نحقق التنوير العالمي الحقيقة العالميه
    Celui qui reçoit l'illumination à l'aube, peut mourir accompli ce soir-là. Open Subtitles واحد الذي يكسب التنوير في الفجر يمكن أن يموت الوفاء في تلك الليلة
    Ã la recherche de l'illumination pour leur propre bien. Open Subtitles يسعيان وراء التنوير الهائل لصالح ما يدرسانه
    En attendant, Dieu a choisi aujourd'hui pour le jour de l'illumination. Open Subtitles وفي نفس الوقت الرب إختار اليوم لكي يكون يوم التنوير.
    Moi, je choisirais l'illumination éternelle plutôt que l'autre possibilité. Open Subtitles شخصياً,سأختار التنوير الأبدي أفضل من البديل
    D'être bon jusqu'à la moelle pour atteindre l'illumination. Open Subtitles واحد يَجِبُ أَنْ يَكُونَ جيدَ، بالنسبه للصميمِ ذاتهِ لإنجاز التنوير
    J'ai rejoint, sans le savoir, ni le vouloir, ce qu'un philosophe du siècle des Lumières, Montesquieu, appelait l'esprit général d'une nation. UN فمن غير إدراك أو قصد، وجدت نفسي أعبر عما وصفه مونتيسكيو، أحد فلاسفة عصر التنوير بالروح العامة للأمة.
    Il y a eu de nombreuses réunions avec les vétérans du mouvement des Lumières UN وعقدت اجتماعات عديدة مع قدماء حركة التنوير/رؤساء رابطة زناني وأعضائها النشطين.
    Ce raisonnement est passé de mode et la science du Siècle des Lumières a fourni des éléments de réponse à notre ascendance. Open Subtitles عندما فقد هذا المنطق شعبيته، جاء علم التنوير الذي قدم عدداً غير محدد من الإجابات لصعودنا.
    Tu sais, au temps des Lumières, les enfoirés utilisaient les échecs comme un dispositif d'auto-perfectionnement, parce qu'il n'y avait pas de DVD de Tony Robbins à l'époque. Open Subtitles تعرف، قديمًا في عصور التنوير اللعناء استخدموا الشطرنج كوسيلة لتطوير الذات
    Et j'aimerai savoir que j'ai donné un peu de lumière à l'humanité dans ce monde Open Subtitles أود الظن بأنني نشرت بعض التنوير للإنسانية بالعالم
    J'ai vendu des stock-options d'une florissante start-up Internet, et j'ai voulu trouver la lumière en Terre Sainte. Open Subtitles لقد حزمت بعض الإختيارات البنكية بعيداً عن بدأ التنامي للفائدة وقررت البحث عن التنوير بالأراضي المقدسة
    J'ai vendu des stock-options d'une florissante start-up Internet, et j'ai voulu trouver la lumière au Tibet... Open Subtitles أجل.لقد حزمت بعض الإختيارات البنكية بعيداً عن بدأ التنامي للفائدة, وقررت البحث عن التنوير بالتبت مروراً بالشرق الأوسط
    Est-ce qu'un Dieu prêt à nous mener sur le chemin de l'ascension contredirait autant cette bonté divine en détruisant tous ceux qui refusent de croire en lui? Open Subtitles هل يُعقل لإله يكرّس نفسه ..ليقودنا إلى درب التنوير ..أن يناقض الخير الإلهي بتدميره كل الذين يرفضون الإيمان به؟
    Avec une goutte d'éclaircissement et une cuillère d'amour vache, Open Subtitles مع رشة من التنوير وبعض من الحب القاسي
    Nous vous avons donné la Renaissance, les Lumières et la révolution scientifique. Open Subtitles لذا أعطيناكم النهضة التنوير, و الثورة العلمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد