ويكيبيديا

    "التنويع اﻷفقي والرأسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la diversification horizontale et verticale
        
    • une diversification plus horizontale et verticale
        
    • une diversification horizontale et verticale
        
    • de diversification horizontale et verticale
        
    Cela pourrait inclure l'aide dans le domaine de la diversification horizontale et verticale de nos économies et le renforcement des capacités. UN ويمكــــن أن يتضمن ذلك المساعدة في مجالات التنويع اﻷفقي والرأسي لاقتصاداتنا، وكذلك بناء القدرات.
    On accorde donc une grande importance au renforcement des politiques de promotion des échanges, centrées sur la diversification horizontale et verticale des produits d'exportation traditionnels africains. UN ونتيجة لذلك يجري التركيز بقوة على تعزيز السياسات المتعلقة بتشجيع التجارة، التي تركز على التنويع اﻷفقي والرأسي لمنتجات التصدير اﻷفريقية التقليدية.
    e) la diversification horizontale et verticale dans les pays tributaires des produits de base. UN )ﻫ( التنويع اﻷفقي والرأسي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Ce n'était pas là tâche facile, mais au nombre des mesures concrètes que l'on pouvait prendre à cette fin figurait la fixation de normes minimales de qualité et une diversification plus horizontale et verticale. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.
    Ce n'était pas là tâche facile, mais au nombre des mesures concrètes que l'on pouvait prendre à cette fin figurait la fixation de normes minimales de qualité et une diversification plus horizontale et verticale. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.
    :: Évaluation de la faisabilité d'une diversification horizontale et verticale des produits de base; UN - تقييم إمكانية التنويع الأفقي والرأسي للسلع الأساسية؛
    Il faut que les producteurs, en particulier les petits producteurs, de ces pays participent davantage aux chaînes de valeur, et que des stratégies viables de diversification horizontale et verticale qui contribuent à réduire l'impact des asymétries dans les rapports de force et l'accès à l'information soient conçues. UN وهناك أيضاً حاجة لتحسين المشاركة الفعالة للبلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية، وبخاصة صغار المنتجين، في سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة، وتصميم استراتيجيات قابلة للتطبيق من أجل التنويع الأفقي والرأسي الذي يؤدي إلى الحد من تأثير التباينات في علاقات القوة وفي إمكانية الوصول إلى المعلومات.
    La communauté internationale a reconnu, par exemple dans la résolution 53/174 de l’Assemblée générale, l’importance de la diversification horizontale et verticale pour le développement des pays en développement tributaires des produits de base et elle a invité la CNUCED à apporter à ces pays une assistance dans ce domaine. UN ١٢٣ - اعترف المجتمع الدولي، في قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧٤، على سبيل المثال، بأن التنويع اﻷفقي والرأسي من قبل البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية يمثل أولوية لتنميتها، ودعا اﻷونكتاد إلى تقديم المساعدة الى البلدان النامية في هذا الشأن.
    Les efforts relatifs aux systèmes d'alerte rapide en cas de catastrophe liée à l'alimentation ont été intensifiés, afin d'améliorer la production, de remettre en état les infrastructures rurales, de soutenir les femmes productrices, d'intégrer la transformation, le commerce et la distribution des produits alimentaires et d'encourager la diversification horizontale et verticale. UN وكُثفت الجهود في نظم اﻹنذار المبكر للكوارث المتصلة باﻷغذية، بغية تعزيز الانتاج، وإعادة إصلاح الهياكل اﻷساسية الريفية، ودعم النساء المنتجات، وتكميل تجهيز اﻷغذية، والتجارة والتوزيع، وتطوير التنويع اﻷفقي والرأسي.
    c) Encourager la diversification horizontale et verticale des pays en développement tributaires de produits de base, en particulier les pays les moins avancés; étudier les expériences réussies de diversification des produits de base et entreprendre des activités de coopération technique. UN )ج( تعزيز التنويع اﻷفقي والرأسي من جانب البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية، ولا سيما أقل البلدان نموا؛ ودراسة التجارب الناجحة في مجال تنويع السلع اﻷساسية والقيام بأنشطة للتعاون التقني.
    32. L'un des domaines d'action prioritaire du programme de travail de la Commission permanente des produits de base comprend des activités visant à réduire la dépendance excessive à l'égard des produits primaires, et notamment l'analyse de l'expérience des pays dans le domaine de la diversification horizontale et verticale, et l'examen des moyens permettant de diversifier la production. UN ٣٢ - ويتضمن برنامج عمل اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، من بين المجالات ذات اﻷولوية، أنشطة ترمي إلى تخفيض الاعتماد المفرط على السلع اﻷساسية اﻷولية، بما في ذلك تحليل التجارب الوطنية في مجال التنويع اﻷفقي والرأسي ودراسة أفضل السبل لتحقيق التنويع.
    . Dans le cadre des objectifs généraux du Programme, le Fonds s'efforce, au moyen de son deuxième compte, d'accroître la rentabilité de certains produits de base, de promouvoir la diversification horizontale et verticale et d'élargir les marchés des produits de base en trouvant de nouvelles utilisations finales pour les produits primaires, notamment pour ceux qui présentent de l'intérêt pour les pays les moins avancés. UN وفي حدود هذه اﻷهداف العامة، يسعى الصندوق، عن طريق عمليات حسابه الثاني، الى تحسين الانتاجية فيما يتعلق بسلع محددة، وتعزيز التنويع )اﻷفقي والرأسي( وتوسيع نطاق أسواق السلع اﻷساسية عن طريق استحداث استخدامات نهائية جديدة للسلع اﻷساسية اﻷولية، ولا سيما ما يهم أقل البلدان نموا منها؛ وزيادة الفوائد العائدة على كل من المنتجين )المصدرين( والمستهلكين )المستوردين( للسلع اﻷساسية.
    Ce n'était pas là tâche facile, mais au nombre des mesures concrètes que l'on pouvait prendre à cette fin figurait la fixation de normes minimales de qualité et une diversification plus horizontale et verticale. UN ورغم أن هذا أمر يصعب تحقيقه، فإن من الممكن اتخاذ تدابير عملية تشمل وضع معايير دنيا للجودة والشروع في المزيد من عمليات التنويع الأفقي والرأسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد