ويكيبيديا

    "التهديدات التي تواجه السلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • menaces contre la paix
        
    • menaces à la paix
        
    Réaffirmant que le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations constitue l'une des plus graves menaces contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن،
    Réaffirmant que le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations constitue l'une des plus graves menaces contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن،
    32. menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme (12 septembre 2001; 27 septembre 2010). UN 32 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين نتيجة الأعمال الإرهابية (12 أيلول/سبتمبر 2001؛ 27 أيلول/سبتمبر 2010).
    I. Vue générale La prolifération des armes de destruction massive constitue aujourd'hui l'une des plus graves menaces à la paix et à la stabilité internationales. UN لقد أصبح انتشار أسلحة الدمار الشامل في الوقت الراهن واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين.
    Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces à la paix et à la sécurité en Afrique de l'Ouest UN تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا
    32. menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme (12 septembre 2001; 27 septembre 2010). UN 32 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين نتيجة الأعمال الإرهابية (12 أيلول/سبتمبر 2001؛ 27 أيلول/سبتمبر 2010).
    82. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces contre la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest. UN 82 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا؛
    61. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces contre la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest. UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    Le Conseil réaffirme qu'il est résolu à s'attaquer à tout le spectre des menaces contre la paix et la sécurité internationales, y compris les conflits armés, le terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بمعالجة جميع أنواع التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين بما في ذلك الصراع المسلح والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    42. menaces contre la paix et la sécurité internationales (14 septembre 2005; 24 février 2010). UN 42 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين (14 أيلول/سبتمبر 2005؛ 24 شباط/فبراير 2010).
    42. menaces contre la paix et la sécurité internationales (14 septembre 2005; 24 février 2010). UN 42 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين (14 أيلول/سبتمبر 2005؛ 24 شباط/فبراير 2010).
    42. menaces contre la paix et la sécurité internationales (14 septembre 2005; 24 février 2010). UN 42 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين (14 أيلول/سبتمبر 2005؛ 24 شباط/فبراير 2010).
    menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme (12 septembre 2001; 27 septembre 2010) UN التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين نتيجة الأعمال الإرهابية (12 أيلول/سبتمبر 2001؛ 27 أيلول/سبتمبر 2010)
    42. menaces contre la paix et la sécurité internationales (14 septembre 2005; 24 février 2010). UN 42 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين (14 أيلول/سبتمبر 2005؛ 24 شباط/فبراير 2010).
    42. menaces contre la paix et la sécurité internationales (14 septembre 2005; 24 février 2010). UN 42 - التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين (14 أيلول/سبتمبر 2005؛ 24 شباط/فبراير 2010).
    112. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces contre la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest (voir S/2003/40/Add.11). UN 112- انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.11).
    61. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces contre la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest (18 mars 2003; 18 mars 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/مارس .2003).
    61. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces contre la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest (18 mars 2003; 18 mars 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/ مارس 2003).
    Le terrorisme s'est imposé comme l'une des plus graves menaces à la paix et à la sécurité du monde moderne. UN لقد برز الإرهاب كواحد من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن في عالم اليوم.
    Ma délégation garde la conviction qu'à l'heure de la mondialisation, les menaces à la paix et à la sécurité internationales transcendent les frontières et doivent être affrontées dans un cadre multilatéral efficient. UN وفي عصر العولمة هذا، يظل وفدي على اقتناع بأن التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين تتجاوز الحدود وانه لا بد من مجابهة هذه التهديدات في سياق متعدد الأطراف وفعال.
    2. Prolifération des armes légères et de petit calibre et mercenariat : menaces à la paix et à la sécurité en Afrique de l'Ouest. UN 2 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد