ويكيبيديا

    "التوجه الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'orientation stratégique
        
    • orientations stratégiques
        
    • direction stratégique
        
    • orientation stratégique de
        
    • une orientation stratégique
        
    • une approche plus stratégique
        
    • son orientation stratégique
        
    • nouvelle orientation stratégique
        
    Après avoir passé en revue les activités de la Division en 2008, il a présenté l'orientation stratégique de son programme. UN وبعد استعراض موجز للأداء الشامل للشعبة في عام 2008، قام بعرض التوجه الاستراتيجي للبرنامج.
    61. l'orientation stratégique globale pour l'Asie et le Pacific adoptée en 2012 ne sera pas modifiée de façon substantielle en 2013. UN 61- لن يشهد التوجه الاستراتيجي الواسع النطاق لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ والمعتمد في عام 2012 تغيراً كبيراً في عام 2013.
    C'est aussi un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    Elle décrit les orientations stratégiques qu'elle se propose de suivre au cours de son mandat. UN ويحدد التقرير التوجه الاستراتيجي الذي تعتزم الممثلة الخاصة انتهاجه أثناء فترة ولايتها.
    Les réformes qu'il a instituées ces dernières années ont permis une meilleure coordination, un meilleur partage des informations et une consolidation de la cohésion, ainsi qu'une plus grande direction stratégique. UN إن تدابير الإصلاح التي قام بتنفيذها في السنوات الأخيرة مكنت من تحقيق تنسيق أفضل وتشاطر أفضل للمعلومات وتعزيز للترابط وتوطيد التوجه الاستراتيجي.
    La nature, la portée et le prix d'un accord futur au niveau des services pourraient dépendre de l'orientation stratégique future de l'UNOPS. UN وقد يتوقف طابع اتفاق مستوى الخدمة المقبل ونطاقه وسعره على التوجه الاستراتيجي المستقبلي للمكتب.
    Une des activités essentielles des équipes d'appui technique était d'assurer le respect de l'orientation stratégique du FNUAP. UN وأضاف أن جزءا أساسيا من عمل أفرقة الدعم التقني يتمثل في كفالة تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    Il constitue également un instrument majeur de l'application de l'orientation stratégique du Fonds. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    Un important objectif du plan de réformes du Secrétaire général est de stimuler l'orientation stratégique qu'offre l'Assemblée générale. UN إن أحد اﻷهداف الهامة لخطة اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام هو تنشيط التوجه الاستراتيجي الذي يصدر عن الجمعية العامة.
    :: Conformité à l'orientation stratégique du FNUAP UN :: الاتساق مع التوجه الاستراتيجي للصندوق
    Cela renforce les liens entre l'orientation stratégique et l'exécution du programme, et améliore les modalités opérationnelles du Mécanisme mondial. UN ويساهم ذلك في زيادة تعزيز الصلات القائمة بين التوجه الاستراتيجي وتنفيذ البرامج، وتحسين طرائق عمل الآلية العالمية.
    La constitution et le maintien de partenariats efficaces avec d'autres organisations font partie intégrante de l'orientation stratégique de la CEA. UN وبالتالي فإن بناء ودعم الشراكات الفاعلة مع منظمات أخرى جزء لا يتجزأ من التوجه الاستراتيجي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    L'objectif sera de maintenir l'orientation stratégique voulue et la cohérence nécessaire dans toute l'Organisation. UN ويقصد من عملية الاستعراض كفالة التوجه الاستراتيجي المناسب والاتساق على صعيد المنظمة بأسرها.
    a) Ajuster l'orientation stratégique du FNUAP afin qu'elle réponde au programme proposé par le Secrétaire général avant le Sommet du Millénaire; UN (أ) تعديل التوجه الاستراتيجي للصندوق من أجل وضع المنظمة في إطار خطة الألفية التي أصدرها الأمين العام قبل قمة الألفية؛
    La coordination a permis de partager une même perception des besoins et a favorisé l'échange d'informations et l'élaboration d'orientations stratégiques. UN وساعد التنسيق على صياغة رؤية مشتركة للاحتياجات وسهل تبادل المعلومات وصياغة التوجه الاستراتيجي.
    Il définit les grandes orientations stratégiques et fournit des progiciels intégrés et des infrastructures, en vue d'assurer la cohérence et la coordination des travaux de l'Organisation. UN ويُحدد المكتب التوجه الاستراتيجي الشامل ويوفر النُظُم الحاسوبية المؤسسية والهياكل الأساسية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    Il assure la présidence des principaux comités afin de définir les grands axes du développement et des politiques du Centre, ainsi que ses orientations stratégiques. UN ويترأس المكتب اللجان الرئيسية من أجل توجيه التنمية والسياسات المؤسسية، وتحديد التوجه الاستراتيجي المؤسسي.
    Recommandation 1 : Préciser la direction stratégique à suivre. UN التوصية 1: إيضاح التوجه الاستراتيجي.
    Premier rapport annuel de la CEA établi suivant un mode de présentation axé sur les résultats, il traduit la nouvelle orientation stratégique de la Commission. UN وهو أول تقرير سنوي للجنة يجري إعداده وفق نسق يستند إلى إبراز النتائج المحرزة، ويعكس التوجه الاستراتيجي الجديد للجنة.
    Il donne une orientation stratégique aux travaux du Comité pour les quatre prochaines années. UN ويتضمن المشروع التوجه الاستراتيجي لعمل اللجنة للسنوات الأربع المقبلة.
    son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, du Document final du Sommet mondial de 2005, du Programme d'action d'Almaty et des résolutions citées parmi les textes portant autorisation du programme. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبرنامج عمل ألماتي والقرارات الواردة في قائمة الولايات.
    Selon la nouvelle orientation stratégique, le FNUAP doit constituer des alliances stratégiques avec des partenaires de développement lorsqu'il programme ses activités. UN ودعا التوجه الاستراتيجي صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى اتباع نهج بناء تحالفات إزاء البرمجة مع شركاء التنمية الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد