Il lui recommande aussi de veiller à ce que tous les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes aux dispositions du Protocole facultatif. | UN | كما توصيها بضمان أن تكون جميع القوانين والكتيبات وغيرها من التوجيهات العسكرية متوافقة مع أحكام البروتوكول الاختياري. الولاية القضائية |
c) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes aux dispositions du Protocole facultatif. | UN | (ج) ضمان تماشي القوانين العسكرية والكتيبات الإرشادية وغير ذلك من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول الاختياري. |
c) À veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes aux dispositions du Protocole facultatif. | UN | (ج) ضمان أن تكون جميع القوانين والكتيبات وغيرها من التوجيهات العسكرية متوافقة مع أحكام البروتوكول الاختياري؛ |
Il recommande en outre à l'État partie de veiller à ce que les codes, les manuels et les procédures normalisées militaires et autres directives militaires soient conformes aux dispositions et à l'esprit du Protocole facultatif. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تكفل اتساق المدوّنات والأدلة والإجراءات العملية العسكرية العادية وغيرها من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول الاختياري وروحه. |
26. Le 13 janvier 1994, l'officier commandant une unité spéciale des forces de défense israéliennes (FDI) aurait déclaré, lors d'une interview à la radio, que d'après les instructions militaires, l'utilisation de tous moyens violents, y compris de gaz lacrymogènes, était interdite contre les colons juifs qui provoquaient des troubles dans les territoires occupés. | UN | ٢٦ - في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفيد أن قائد وحدة خاصة من وحدات جيش الدفاع اﻹسرائيلي أعلن في مقابلة إذاعية أن التوجيهات العسكرية تمنع اللجوء إلى أية وسيلة من وسائل العنف، بما في ذلك القنابل المسيلة للدموع، ضد المستوطنين اليهود الذين يتسببون في إثارة المشاكل في اﻷراضي المحتلة. |
b) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes aux dispositions et à l'esprit du Protocole. | UN | (ب) ضمان توافق القوانين والكتيبات العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول الاختياري وروحه. |
b) De veiller à ce que les codes, les manuels et autres directives militaires soient conformes à la lettre et à l'esprit du Protocole facultatif. | UN | (ب) ضمان أن القوانين والكتيبات العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية تتوافق مع أحكام وروح البروتوكول الاختياري. |
c) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient en conformité avec les dispositions et l'esprit du Protocole facultatif. | UN | (ج) أن تعمل على جعل المدونات والأدلة العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية متفقةً مع أحكام البروتوكول الاختياري وروحه. |
c) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes aux dispositions et à l'esprit du Protocole. | UN | (ج) أن تضمن توافق القوانين والأدلة وغير ذلك من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول وروحه. |
c) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes à la lettre comme à l'esprit du Protocole facultatif (CRC/C/OPAC/ KOR/CO/1, par. 13). | UN | (ج) أن تكفل تقيّد جميع القوانين والكتيبات العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية بأحكام البروتوكول الاختياري وروحَه (CRC/C/OPAC/KOR/CO/1، الفقرة 13). |
c) De veiller à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes à la lettre comme à l'esprit du Protocole facultatif. | UN | (ج) أن تضمن توافق جميع المدونات القانونية العسكرية والكتيبات العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية مع البروتوكول الاختياري نصاً وروحاً. |
21. Le Comité des droits de l'enfant a recommandé une nouvelle fois à la République de Corée de veiller notamment à ce que sa législation soit pleinement conforme aux dispositions du Protocole à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés; et à ce que les codes, manuels et autres directives militaires soient conformes à la lettre comme à l'esprit du Protocole facultatif. | UN | 21- وكررت لجنة حقوق الطفل توصياتها بأن تضمن جمهورية كوريا، في جملة أمور، انسجام كافة تشريعاتها مع أحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة؛ وأن تكفل تقيّد جميع القوانين والكتيبات العسكرية وغيرها من التوجيهات العسكرية بأحكام البروتوكول الاختياري وروحه(63). |
d) Veiller à ce que tous les textes de loi et les codes, manuels ou instructions militaires soient conformes à la lettre et à l'esprit du Protocole facultatif. | UN | (د) ضمان تماشي جميع القوانين ذات الصلة والقوانين العسكرية والكتيبات الإرشادية وغيرها من التوجيهات العسكرية مع أحكام البروتوكول الاختياري وروحه. |