ويكيبيديا

    "التوجيهية الأولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • directrices initiales
        
    • directeurs préliminaires
        
    • directives initiales
        
    • orientations initiales
        
    • directives préliminaires
        
    Lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation par les pays les moins avancés parties UN المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب البلدان الأطراف الأقل نمواً
    1. Expérience de l'application des lignes directrices initiales UN 1- الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية
    Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    a) Appuyer le suivi et l'exécution du programme de travail convenu pour l'exercice biennal 1998-1999, inclus dans les principes directeurs préliminaires du Forum régional des politiques industrielles; UN )أ( دعم أعمال متابعة وتنفيذ برنامج العمل المعتمد لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمدرج في المبادىء التوجيهية اﻷولية للملتقى الاقليمي المعني بالسياسات الصناعية ؛
    La communication mettait en relief l'appui qui pouvait être obtenu auprès de la Stratégie et de ses partenaires pour faire face aux risques de catastrophe, en relation avec les domaines pertinents des lignes directrices initiales des plans nationaux d'adaptation. UN وأبرزت ورقة الاستراتيجية الدعم الذي تتيحه الاستراتيجية وشركاؤها لتناول مخاطر الكوارث من خلال الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية الأولية لخطط التكيف الوطنية.
    6. Décide d'adopter les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 6- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    Rappelant en outre les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation par les pays les moins avancés parties adoptées en vertu de la décision 5/CP.17, UN وإذ يشير كذلك إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب البلدان الأطراف الأقل نمواً المعتمدة بموجب المقرر 5/م أ-17،
    L'examen a également révélé que les lignes directrices pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation présentaient un certain nombre de lacunes et de limitations, qui résultaient des limites fixées par les lignes directrices initiales de la Conférence des Parties. UN 32- وقد كشف الاستعراض أيضاً مجموعة من الثغرات والقيود في المبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية، الناشئة عن الحدود التي وضعتها المبادئ التوجيهية الأولية الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    La Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur les lignes directrices initiales adoptées dans sa décision 5/CP.17. UN 14- طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء إعداد مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية استناداً إلى المبادئ التوجيهية الأولية التي اعتُمدت بموجب المقرر 5/م أ-17.
    65. Rappel: Dans sa décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et décidé des modalités et lignes directrices pour aider les PMA et leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 65- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وبت في الطرائق والمبادئ التوجيهية التي يقوم عليها دعم وتمكين أقل البلدان نمواً في سياق صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    59. Rappel: Dans sa décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et décidé des modalités et lignes directrices pour aider les pays les moins avancés (PMA) et leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 59- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وقدم مزيداً من المعلومات عن الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    11. Par la décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation pour les PMA parties. UN 11- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب الأطراف من أقل البلدان نمواً().
    22. Par la décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation par les PMA parties. UN 22- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب الأطراف من أقل البلدان نمواً().
    À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et elle a précisé les modalités et les directives destinées à aider les PMA et à leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 66- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيُّف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها.
    68. Par sa décision 5/CP.17 adoptée à sa dix-septième session, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et elle a précisé les modalités et les directives destinées à aider les pays les moins avancés parties et à leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 68- وبموجب المقرر 5/م أ-17، اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    Elle a demandé au Groupe d'experts des pays les moins avancés d'élaborer les directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, en se fondant sur les lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعدّ مبادئ توجيهية تقنية من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية().
    La Conférence des Parties avait demandé au Groupe d'élaborer les directives techniques relatives à ce processus en se fondant sur les lignes directrices initiales conçues en la matière. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية().
    Il fournit pour commencer de brèves informations générales sur les lignes directrices initiales pour l'élaboration des PNA, adoptées par la Conférence des Parties à sa dixseptième session, et sur la préparation par le Groupe d'experts des PMA de directives techniques fondées sur les lignes directrices initiales. UN 4- ويُستهل التقرير بتقديم معلومات أساسية موجزة عن المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خُطط التكيف الوطنية، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة()، وعن اضطلاع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    2. Pour mettre au point les nouveaux modules de services de l’ONUDI en vue de leur application dans toutes les régions, on a pleinement tenu compte des principes directeurs préliminaires définis dans le rapport du Forum régional des politiques industrielles de 1997 en ce qui concerne le programme de travail pour 1998-1999 intéressant l’Amérique latine et les Caraïbes. UN ٢ - عند صوغ نمائط خدمات اليونيدو الجديدة من أجل تطبيقها في جميع المناطق ، وضعت في الاعتبـار التام المبادىء التوجيهية اﻷولية ذات الصلة لوضع برنامج عمل خاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ ، بصيغتها المحددة في تقرير الملتقى الاقليمي المعني بالسياسات الصناعية الذي عقد في عام ٧٩٩١ .
    Des directives initiales ont été données par les participants au Fonds pour l'allocation des ressources de base entre les quatre domaines prioritaires. UN وقد تخلى المشتركون في المرفق البيئي العالمي عن مبدأ من المبادئ التوجيهية اﻷولية وهو يتعلق بتخصيص أموال الصناديق اﻷساسية فيما بين المجالات المحورية اﻷربع.
    En outre, le Comité souhaitera peut-être transmettre des observations au FEM sur les orientations initiales concernant les activités habilitantes. UN إضافةً إلى ذلك فإن اللجنة قد ترغب في أن تقدم تعليقات لمرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأولية للأنشطة التمكينية.
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture souhaite réitérer les dispositions de ses directives préliminaires dans lesquelles il souligne que le mécanisme national de prévention doit de préférence être créé par un texte constitutionnel ou législatif. UN 52 - وتود اللجنة الفرعية أن تؤكد من جديد أحكام مبادئها التوجيهية الأولية التي تفيد بأن عملية إنشاء الآلية الوقائية الوطنية يُفضَّل أن تتم عن طريق نص قانوني أو دستوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد