Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 19 réclamations incluses dans la dixneuvième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق ب19 مطالبة مدرجة في الدفعة التاسعة عشرة. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la vingtquatrième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالإثنتي عشرة مطالبة المدرجة في الدفعة الرابعة والعشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet des 13 réclamations incluses dans la vingtdeuxième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة ٣8(ه) من القواعد، فيما يتعلق بثلاث عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الثانية والعشرين. |
Règlement intérieur : recommandations du Groupe de travail à participation non limitée | UN | النظام الداخلي: التوصيات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
L'attention de la Commission est également appelée sur les recommandations du Groupe d'experts sur l'identification des principes du droit international pour le développement durable. | UN | كذلك، يُلفت نظر اللجنة إلى التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة. |
Le 31 juillet, les membres du Conseil ont accepté une série de recommandations formulées par le Groupe de travail sur l'Afrique. | UN | في 31 تموز/يوليه وافق أعضاء المجلس على مجموعة من التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بأفريقيا. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 13 réclamations incluses dans la vingtseptième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالمطالبات الثلاث عشرة المدرجة في الدفعة السابعة والعشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 15 réclamations incluses dans la vingttroisième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالمطالبات الخمس عشرة المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la vingtsixième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدراة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بالإثنتي عشرة مطالبة المدرجة في الدفعة السادسة والعشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 18 réclamations incluses dans la treizième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بثماني عشرة مطالبة مشمولة في الدفعة الثالثة عشرة. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 11 réclamations incluses dans la vingtième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بإحدى عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة العشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet de 11 réclamations incluses dans la vingt et unième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بإحدى عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الحادية والعشرين. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles, au sujet des 17 réclamations incluses dans la seizième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بسبع عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة السادسة عشرة. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 16 réclamations incluses dans la dixseptième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة عملا بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق بست عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة السابعة عشرة. |
Le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration en application de l'alinéa e) de l'article 38 des Règles, au sujet de 12 réclamations incluses dans la dix-huitième tranche. | UN | ويتضمن هذا التقرير التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد، فيما يتعلق باثنتي عشرة مطالبة مدرجة في الدفعة الثامنة عشرة. |
Coopération technique au titre de la mise en œuvre des recommandations du Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel | UN | التعاون التقني فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
recommandations du Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents et du Secrétariat | UN | التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 ومن الأمانة العامة |
Les recommandations du Groupe de travail seront présentées à la dix-neuvième Réunion des Parties, pour examen et adoption. | UN | وستحال التوصيات المقدمة من الفريق العامل إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها. |
Annexe I recommandations du Groupe de travail de 2008 sur le matériel | UN | التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 من الأمانة العامة |
L'avis exprimé par la Sixième Commission à ce stade ne constitue toutefois pas une approbation de toutes les recommandations formulées par le Groupe de la refonte ou par le Secrétaire général. | UN | إلا أن الآراء التي أعربت عنها اللجنة السادسة في هذه المرحلة لا تشكل إقرارا بجميع التوصيات المقدمة من الفريق المعني بإعادة التصميم أو بالتوصيات المقدمة من الأمين العام. |
A. Mise en œuvre des recommandations formulées par le Groupe de travail sur le droit au développement à sa huitième session 6 − 8 4 | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة 6 - 8 3 |
16. En tant que secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, la CNUCED devrait examiner les recommandations faites par le Groupe de travail de la Commission sur la parité entre les sexes ainsi que les résultats de la Conférence de Beijing ayant trait à la science et à la technologie. | UN | 16- وعلى الأونكتاد، بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يستعرض التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بمسائل الجنسين والتابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وكذلك نتائج مؤتمر بيجين التي تعالج تحديداً العلم والتكنولوجيا. |