Situation 1.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Asie et le Pacifique 2014-2017, et dans la programmation qui s'ensuit | UN | 1-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، 2014-2017، الجديد، والبرامج اللاحقة. |
2.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Asie et le Pacifique, 2014-2017, et dans la programmation qui s'ensuit | UN | 2-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، 2014-2017، الجديد، والبرامج اللاحقة. |
4.2 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans l'élaboration de projets à exécuter dans le cadre de programme régional | UN | 4-2 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في عملية وضع البرنامج الإقليمي والمشاريع الإقليمية. |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES recommandations issues de l'évaluation APPROFONDIE DES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE CONCERNANT LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها |
Le Conseil estime que la procédure de mise en œuvre des recommandations issues de l'évaluation a été particulièrement intéressante et utile. | UN | ويرى المجلس أن عملية تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم كانت مهمة ومجدية على السواء. |
i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; | UN | التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛ |
6.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Asie et le Pacifique, 2014-2017, et dans la programmation qui s'ensuit. | UN | 6-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي، 2014-2017، الجديد، وفي البرامج اللاحقة. |
7.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional, | UN | 7-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي، 2014-2017، الجديد. |
4.4 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans l'élaboration de projets régionaux. | UN | 4-4 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في عملية إعداد المشاريع الإقليمية. |
les recommandations de l'évaluation sont examinées dans le cadre d'un processus officiel de réponse de l'administration, mais certains des enseignements sont déjà utilisés dans la planification de l'intervention à la suite du tremblement de terre d'Haïti. | UN | 47 - وبالرغم من أن التوصيات المنبثقة عن التقييم تعالج عن طريق عملية استجابة رسمية تجري الاستفادة بالفعل من بعض الدروس في تخطيط الاستجابة لزلزال هايتي. |
2.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Europe et la CEI, 2014-2017, et dans la programmation qui s'ensuit. | UN | 2-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة. |
3.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Europe et la CEI, 2014-2017, et dans la programmation qui s'ensuit. | UN | 3-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة. |
7.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional, pour l'Europe et la CEI, 2014-2017, afin de définir des résultats mieux ciblés. | UN | 7-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، للفترة 2014-2017، بهدف تحقيق نتائج محددة الأهداف. |
Situation 1.1 Prendre en compte les recommandations de l'évaluation dans le nouveau programme régional pour l'Europe et la CEI, 2014-2017, et dans les programmes à venir, en mettant davantage l'accent sur le développement durable, conformément à l'après-Rio+20 et au programme de développement pour l'après-2015. | UN | 1-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة، بمواصلة التركيز على التنمية المستدامة، بما يتوافق مع خطة التنمية لما بعد مؤتمر ريو+20 وعام 2015. |
i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; | UN | التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement | UN | التقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; | UN | التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du Sous-Programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement | UN | باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement | UN | باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
Cet examen triennal a permis de déterminer si les recommandations issues de l'évaluation thématique des enseignements tirés : protocoles et pratiques avaient été ou non appliquées. | UN | وقد بين هذا الاستعراض ثلاثي السنوات ما إذا كانت التوصيات المنبثقة عن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات، قد جرى تنفيذها أم لا. |