ويكيبيديا

    "التوصية المنقحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandation révisée
        
    recommandation révisée du Comité consultatif pour 2013/14 UN التوصية المنقحة للجنة الاستشارية للفترة 2013/2014
    La recommandation révisée, et renforcée, porte également sur le financement du terrorisme et son application par les membres de l'OMD accroîtrait la coopération internationale dans la lutte contre le blanchiment de capitaux. UN وتشمل التوصية المنقحة والمعززة تمويل الإرهاب، وقبول الأعضاء لها يجب أن يؤدي إلى مزيد من التعاون الدولي في مكافحة غسل الأموال.
    recommandation révisée du Comité consultatif pour 2004/05 UN التوصية المنقحة للجنة الاستشارية للفترة 2004/2005
    recommandation révisée du Comité consultatif pour 2008/09 UN التوصية المنقحة للجنة الاستشارية للفترة 2008/2009
    La recommandation révisée indique que l'État partie ne peut invoquer une telle réserve - norme très stricte - et, à moins que son intention contraire ne soit établie de manière irréfutable, (il) demeure partie à l'instrument sans le bénéfice de la réserve. UN وأضافت أن التوصية المنقحة ذكرت أن الدول لن تكون قادرة على الاعتماد على تحفظ غير صحيح، وأنها ما لم تثبُت نيتها بخلاف ذلك بشكل لا يقبل الجدل - وهو ما يعد معيارا رفيعا للغاية - ستظل أطرافا في المعاهدة دون الاستفادة من التحفظ.
    b) La recommandation révisée demande instamment aux pays d'appliquer sans tarder la Recommandation de 1996 relative à la déductibilité fiscale des sommes versées à des agents étrangers. UN (ب) وتحث التوصية المنقحة على التنفيذ الفوري لتوصية عام 1996 المتعلقة بمدى إمكانية الخصم الضريبي للرشاوى المدفوعة للموظفين الأجانب.
    recommandation révisée du Conseil de l’OCDE sur la coopération entre les Etats membres concernant les pratiques anticoncurrentielles qui ont des effets sur le commerce international (1995) UN التوصية المنقحة الصادرة عن المجلس في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التعاون بين البلدان اﻷعضاء في مجال مكافحة الممارسات المناهضة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية )٥٩٩١(
    recommandation révisée du Conseil de l'OCDE sur la coopération entre pays membres dans le domaine des pratiques anticoncurrentielles affectant les échanges internationaux [27 et 28 juillet 1995 (C(95)130(FINAL)]. UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    recommandation révisée du Conseil de l'OCDE sur la coopération entre pays Membres dans le domaine des pratiques anticoncurrentielles affectant les échanges internationaux (27 et 28 juillet 1995 (C(95)130/FINAL) UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL).
    recommandation révisée du Conseil de l'OCDE sur la coopération entre pays membres dans le domaine des pratiques anticoncurrentielles affectant les échanges internationaux (27 et 28 juillet 1995 (C(95)130(FINAL)) UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL).
    recommandation révisée du Conseil de l'OCDE sur la coopération entre pays membres dans le domaine des pratiques anticoncurrentielles affectant les échanges internationaux [27 et 28 juillet 1995 (C(95)130(FINAL)]. UN التوصية المنقحة الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بخصوص التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية (27 و28 تموز/يوليه 1995 (C (95) 130/FINAL)).
    et les amendements au Recueil international de règles applicables aux systèmes de protection contre l'incendie, à la recommandation révisée sur la mise à l'essai des engins de sauvetage et au Recueil de règles de sécurité applicables aux navires spéciaux. UN 59 - وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة عددا من القرارات الإضافية المتعلقة بسلامة السفن، بما في ذلك معايير الأداء لتنظيم تنبيهات برج القيادة()، وتعديلات المدونة الدولية لأنظمة السلامة من الحريق()، والتعديلات على التوصية المنقحة بشأن اختبار أجهزة إنقاذ الأرواح()، وتعديلات مدونة سلامة سفن الأغراض الخاصة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد