ويكيبيديا

    "التوصية الواردة أدناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la recommandation suivante
        
    • la recommandation ci-après
        
    • recommandation ciaprès
        
    • recommandation ci-dessous permettrait
        
    9. la recommandation suivante recueille l'adhésion de la Barbade: UN 9- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    14. la recommandation suivante recueille en partie l'adhésion de la Barbade: UN 14- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس الجزئي:
    19. la recommandation suivante recueille en partie l'adhésion de la Barbade: UN 19- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس الجزئي:
    L’application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    L’application de la recommandation ci-après permettrait de gagner en efficacité. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    L'application de la recommandation ciaprès permettrait de gagner en efficacité. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    21. la recommandation suivante recueille l'adhésion de la Barbade: UN 21- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    22. la recommandation suivante recueille l'adhésion de la Barbade: UN 22- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    26. la recommandation suivante recueille l'adhésion de la Barbade: UN 26- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    29. la recommandation suivante recueille l'adhésion de la Barbade: UN 29- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس:
    30. la recommandation suivante recueille en partie l'adhésion de la Barbade: UN 30- تحظى التوصية الواردة أدناه بتأييد بربادوس جزئياً:
    100. la recommandation suivante n'a pas recueilli l'assentiment de la Bolivie: UN 100- ولم تؤيد بوليفيا التوصية الواردة أدناه:
    17. La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait au renforcement des contrôles et du respect des règles. UN 17- ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن الضوابط والامتثال.
    56. La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait au renforcement de l'obligation de rendre compte et à la réalisation d'économies sur les coûts. UN 56- ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن المساءلة والوفورات في التكاليف.
    66. La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait au renforcement de l'obligation de rendre compte et à la réalisation d'économies sur les coûts. UN 66- وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين المساءلة وتحسين تحقيق وفورات في التكاليف.
    74. La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait au renforcement de l'efficacité et à la diffusion d'une meilleure pratique. UN 74- وسيؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة ونشر أفضل الممارسات.
    17. La mise en œuvre de la recommandation suivante contribuerait au renforcement des contrôles et du respect des règles. UN 17 - ومن شأن تنفيذ التوصية الواردة أدناه أن يحسّن الضوابط والامتثال.
    L’application de la recommandation ci-après permettrait d’améliorer les contrôles et le respect des critères. UN ويُتوقَع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين أوجه الرقابة والامتثال.
    46. L'application de la recommandation ci-après renforcerait le respect de l'obligation redditionnelle. UN 46 - ويمكن أن يُسفر تنفيذ التوصية الواردة أدناه عن تحسين المساءلة.
    21. la recommandation ci-après n'est pas acceptée: UN 21- لا تحظى التوصية الواردة أدناه بدعمنا:
    L'application de la recommandation ciaprès permettrait de gagner en efficacité. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    70. Les Inspecteurs, par souci d'établir une égalité, estiment que l'application de la recommandation ci-dessous permettrait de réaliser de substantielles économies. UN 70 - ويرى المفتشون، بروح من تحقيق المساواة، أن تنفيذ التوصية الواردة أدناه سيُسفر عن تحقيق وفورات مالية يُعتد بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد