La recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général mérite donc un examen plus poussé. | UN | ويجدر النظر أيضا في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام. |
recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-sixième session | UN | التوصية الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته السادسة والعشرين |
Voir également au paragraphe 26 ci-dessous la suite donnée à la recommandation formulée dans le rapport du Comité sur l'exercice précédent. | UN | انظر أيضا الرد الوارد في الفقرة 26 أدناه على التوصية الواردة في تقرير المجلس عن الفترة المالية السابقة. |
recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante et unième session | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والأربعين |
recommandation contenue dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa onzième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الحادية عشرة |
Le Comité a noté que définir des priorités était en effet important et que la recommandation du rapport collégial était très utile. | UN | 80- وقالت اللجنة إن تحديد الأولويات مهم فعلاً وإن التوصية الواردة في تقرير استعراض النظراء مفيدة جداً. |
recommandations contenues dans le rapport du Forum sur les travaux de sa première session | UN | التوصية الواردة في تقرير المنتدى عن دورته الأولى |
Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Troisième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأن البت في التوصية سيتم بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة. |
recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-sixième session | UN | التوصية الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته السادسة والعشرين |
recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-sixième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها السادسة والثلاثين. |
recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale | UN | التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي |
recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa cinquième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الخامسة |
recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-cinquième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الخامسة والثلاثين |
recommandation formulée dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa neuvième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها التاسعة |
recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين |
recommandation formulée dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين |
recommandation contenue dans le rapport du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement sur les travaux de sa deuxième session | UN | التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية |
recommandation contenue dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa huitième session | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا |
Le Recteur a, conformément à la recommandation du rapport d'évaluation de 20 ans d'activités, chargé du soin d'examiner et de redéfinir les principes fondamentaux de l'UNU/ILA un groupe de réflexion doté d'un mandat précis et de procédures institutionnelles rigoureuses. | UN | 54 - وأنشأ رئيس الجامعة، بناء على التوصية الواردة في تقرير التقييم العشريني، فرقة عمل لدراسة وإعادة تحديد المفاهيم الأساسية للأكاديمية، وحددت لها المهمة والإجراءات المؤسسية الثابتة. |
Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Première Commission. | UN | قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى. |
Les membres du Conseil se sont dit prêts à examiner rapidement la recommandation qui figure dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام. |