ويكيبيديا

    "التوصية الواردة في تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandation figurant dans le rapport
        
    • recommandation formulée dans le rapport
        
    • recommandation contenue dans le rapport
        
    • la recommandation du rapport
        
    • recommandations contenues dans le rapport
        
    • recommandation qui figure dans le rapport
        
    • figure dans le rapport du
        
    La recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général mérite donc un examen plus poussé. UN ويجدر النظر أيضا في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام.
    recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-sixième session UN التوصية الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    Voir également au paragraphe 26 ci-dessous la suite donnée à la recommandation formulée dans le rapport du Comité sur l'exercice précédent. UN انظر أيضا الرد الوارد في الفقرة 26 أدناه على التوصية الواردة في تقرير المجلس عن الفترة المالية السابقة.
    recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante et unième session UN التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والأربعين
    recommandation contenue dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa onzième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الحادية عشرة
    Le Comité a noté que définir des priorités était en effet important et que la recommandation du rapport collégial était très utile. UN 80- وقالت اللجنة إن تحديد الأولويات مهم فعلاً وإن التوصية الواردة في تقرير استعراض النظراء مفيدة جداً.
    recommandations contenues dans le rapport du Forum sur les travaux de sa première session UN التوصية الواردة في تقرير المنتدى عن دورته الأولى
    Avant de nous prononcer sur la recommandation figurant dans le rapport de la Troisième Commission, j'informe les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'à la Troisième Commission. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأن البت في التوصية سيتم بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثالثة.
    recommandation figurant dans le rapport du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques sur les travaux de sa vingt-sixième session UN التوصية الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن أعمال دورته السادسة والعشرين
    recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-sixième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها السادسة والثلاثين.
    recommandation figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale UN التوصية الواردة في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي
    recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa cinquième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الخامسة
    recommandation figurant dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa trente-cinquième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الخامسة والثلاثين
    recommandation formulée dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa neuvième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها التاسعة
    recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux UN التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين
    recommandation formulée dans le rapport de la Commission de la population et du développement sur les travaux de sa quarante-deuxième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثانية والأربعين
    recommandation contenue dans le rapport du Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement sur les travaux de sa deuxième session UN التوصية الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية
    recommandation contenue dans le rapport du Comité des politiques de développement sur les travaux de sa huitième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا
    Le Recteur a, conformément à la recommandation du rapport d'évaluation de 20 ans d'activités, chargé du soin d'examiner et de redéfinir les principes fondamentaux de l'UNU/ILA un groupe de réflexion doté d'un mandat précis et de procédures institutionnelles rigoureuses. UN 54 - وأنشأ رئيس الجامعة، بناء على التوصية الواردة في تقرير التقييم العشريني، فرقة عمل لدراسة وإعادة تحديد المفاهيم الأساسية للأكاديمية، وحددت لها المهمة والإجراءات المؤسسية الثابتة.
    Avant de commencer à nous prononcer sur les recommandations contenues dans le rapport de la Première Commission, je voudrais informer les représentants que nous allons procéder de la même manière qu'en Première Commission. UN قبل البت في التوصية الواردة في تقرير اللجنة اﻷولى، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ المقرر بنفس اﻷسلوب الذي اتبع في اللجنة اﻷولى.
    Les membres du Conseil se sont dit prêts à examiner rapidement la recommandation qui figure dans le rapport du Secrétaire général. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد