Il invite instamment le Bureau à recommander l'inscription du point à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وهو يحث اللجنة على التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Au paragraphe 57, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 183. | UN | وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 57، أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 183. |
Au paragraphe 75, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 169. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 75، أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 169. |
Au paragraphe 67, l'Assemblée générale est informée que le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 188. | UN | وأبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 67، بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 188. |
Nous soutenons donc la décision du Bureau de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبناءً على ذلك، فإننا نؤيد قرار المكتب بعدم التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
26. M. TERENCE (Burundi) déclare qu'une nette majorité souhaite recommander l'inscription de la question. | UN | ٢٦ - السيد تيرنس )بوروندي(: قال إن ثمة أغلبية واضحة تؤيد التوصية بإدراج البند. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixantième session, sous le titre A. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 42 في جدول أعمال الدورة الستين تحت العنوان ألف. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 158 à l'ordre du jour de la soixantième session, sous le titre I. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 158 في جدول أعمال الدورة الستين تحت العنوان طاء. |
Le Bureau a décidé de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour provisoire. | UN | قرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 42 من مشروع جدول الأعمال. |
La délégation équatorienne prie donc le Bureau de recommander l'inscription du point 156 à l'ordre du jour de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | واختتمت كلامها بقولها إنها، لذلك، تدعو المكتب إلى التوصية بإدراج البند 156 في جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة. |
La délégation tanzanienne prie donc le Bureau de recommander l'inscription du point 157 à l'ordre du jour de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وقال إنه، لذلك، يدعو المكتب إلى التوصية بإدراج البند 157 في جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة. |
Le Bureau, sur la proposition de l'auteur de la demande d'inscription de la question, décide de ne pas recommander l'inscription du point 28 à l'ordre du jour de la soixante-troisième session. | UN | قرر المكتب، بناء على اقتراح من مقدم البند، عدم التوصية بإدراج البند 28 في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 165 sous le titre I. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 165 تحت العنوان طاء. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 41 à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 41 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 155 à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 155 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 42 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 42 à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند 42 في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
60. Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 166 à l'ordre du jour. | UN | ٦٠ - قرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال. |
135. Le Bureau décide de ne pas recommander l'inscription du point 159 à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session. | UN | ٥٣١ - قرر المكتب عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩ في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Cependant, le Bureau est parvenu à adopter sans la mettre aux voix une décision de ne pas recommander l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | بيد أن المكتب تمكن من اتخاذ قرار بدون تصويت وأوصى بعدم التوصية بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Le Cambodge appuie de tout son poids la décision prise par le Bureau, le 19 septembre 2007, de ne pas recommander l'inscription de la question relative à l'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de cet organe. | UN | كمبوديا تؤيد بثبات القرار الذي اتخذه المكتب في 19 أيلول/سبتمبر 2007 بعدم التوصية بإدراج البند حول عضوية تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين لهذه الهيئة. |
Le Bureau devrait donc décider de ne pas recommander l'inscription de cette question à l'ordre du jour. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي للجنة أن تقرر عدم التوصية بإدراج البند في جدول الأعمال. |