Rappelant que dans la recommandation no 2 qu'il a adoptée à sa septième session | UN | إذ تذكر بأن اللجنة في التوصية رقم ٢ التي أصدرتها في دورتها السابعة: |
recommandation no 13: Le mécanisme intergouvernemental de la CNUCED devrait apporter des solutions pertinentes et pragmatiques aux problèmes de développement. | UN | التوصية رقم 13: ينبغي للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد أن توجد للمشاكل الإنمائية حلولاً عملية وملائمة. |
recommandation no 17: On pourrait envisager de tenir les sessions de la Conférence tous les deux ans, en consacrant chaque session à un large thème relatif au développement. | UN | التوصية رقم 17: ينبغي النظر في عقد المؤتمر مرة كل سنتين، مع التركيز كل مرة على موضوع شامل واحد في مجال التنمية. |
Nous soutenons la recommandation n° 202 concernant les socles nationaux de protection sociale de l'Organisation internationale du Travail | UN | ونحن نؤيد التوصية رقم 202 التي أصدرتها منظمة العمل الدولية بشأن الحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية. |
En 2002, l'OIT a adopté la recommandation no 193 sur la promotion des coopératives. | UN | وفي عام 2002، اتخذت منظمة العمل الدولية التوصية رقم 193 المتعلقة بتشجيع التعاونيات. |
À ce sujet, le Conseil est renvoyé à la réponse relative à la recommandation no 11 figurant dans le paragraphe 59 du rapport du Groupe de travail; | UN | وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛ |
Art. 4 Mesures temporaires spéciales en faveur des femmes recommandation no 41 formulée par le CEDEF: | UN | التوصية رقم 41 المقدمة من لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Il a finalement proposé la recommandation no 7 suivante : | UN | واقترح في نهاية المطاف التوصية رقم 7 التالية: |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 4. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد على التوصية رقم 4. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 3. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 3. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 8. | UN | تحيل النرويج إلى الرد على التوصية رقم 8. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 12. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 12. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 28. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 28. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 24. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 24. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 22. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 22. |
Se reporter à la réponse à la recommandation no 6. | UN | تحيل الحكومة إلى الرد على التوصية رقم 6. |
Se reporter également à la réponse à la recommandation no 49. | UN | يُرجى الرجوع أيضاً إلى الردّ على التوصية رقم 49. |
Néanmoins, des postes supplémentaires seront nécessaires pour atteindre l'objectif de la recommandation 7. | UN | بيد أنه ستلزم وظائف إضافية لتحقيق الهدف الوارد في التوصية رقم ٧. |
— la recommandation 151 de 1975 sur les travailleurs migrants, | UN | التوصية رقم ١٥١ لعام ٥٧٩١، بشأن العمال المهاجرين؛ |
1. Liberté de l'information et de la presse (recommandations nos 1, 17 et 20) | UN | 1- مجال حرية الإعلام والصحافة (التوصية رقم 1 و 17 و 20) |