ويكيبيديا

    "التوصيتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandations
        
    • recommandation
        
    • été appliquées
        
    Parmi elles, les recommandations 1 et 4 concernent l'Administrateur, alors que la recommandation 2 s'adresse au Conseil d'administration pour examen. UN ومن بين هذه التوصيات، توجه التوصيتان 1 و 4 إلى مديرة البرنامج، في حين توجه التوصية 2 إلى المجلس التنفيذي للنظر.
    recommandations n°13 et n°14: Lutte contre la traite des enfants UN التوصيتان رقم 13 ورقم 14: مكافحة الاتجار بالأطفال
    Ces deux projets de résolution contenaient les recommandations suivantes : UN وفي ما يلي التوصيتان الواردتان في مشروعي القرارين:
    Trois des cinq recommandations formulées par le Comité ont été appliquées et deux ne l'ont pas été. UN وقد نُفذت ثلاث توصيات من التوصيات الخمس للجنة ولم تنفذ التوصيتان الأخريان.
    La Géorgie continuera d'œuvrer en ce sens, comme demandé dans ces recommandations. UN وستواصل جورجيا عملها الدؤوب في سبيل إدراك هذه الغايات على نحو ما تدعو إليه هاتان التوصيتان.
    Ces deux recommandations concernent uniquement la prise de possession de biens meubles corporels. UN وهاتان التوصيتان لا تتناولان سوى مسألة الحصول على حيازة موجودات ملموسة.
    Si l'on prend en considération ces deux recommandations à la fois, on doit constater que les droits relatifs aux opérations garanties n'ont aucune incidence sur les droits de propriété intellectuelle. UN وتعني التوصيتان معاً أن حقوق المعاملات المضمونة لا تؤثر على حقوق الممتلكات الفكرية.
    Ces recommandations sont en contradiction directe avec les valeurs et les traditions du peuple érythréen et ne recueillent pas par conséquent l'appui du Gouvernement érythréen. UN تتعارض هاتان التوصيتان بشكل مباشر مع قيم الشعب الإريتري وتقاليده ولا تحظى، بالتالي، بتأييد الحكومة الإريترية.
    Les deux recommandations principales pour lesquelles aucun délai n'a été fixé concernent des activités continues. UN وتتعلق التوصيتان اللتان لم يحدد لهما تاريخان مستهدفان بأنشطة قيد التنفيذ.
    L'intervenant espère que les recommandations 4 et 5 sont suffisamment explicites. UN وفي هذا الحال تنطبق التوصيتان 2 و 3 وأعرب عن أمله في أن تكون التوصيتان 4 و 5 واضحتين.
    Les recommandations 10 et 12 invitent à accroître l'efficacité de la gestion. UN كما تدعو التوصيتان 10 و 12 للمزيد من الإدارة الفعالة.
    Les deux recommandations appliquées concernent la divulgation des irrégularités de gestion. UN وتعلقت التوصيتان اللتان تم تنفيذهما بكشف سوء الإدارة.
    Un exemple en sont les recommandations 9 et 10. UN ومن الأمثلة التي توضح هذه المشكلة التوصيتان 9 و 10.
    Les recommandations 41 et 42 ont trait à l'organisation du concessionnaire, alors que les recommandations 45 et 47 concernent les arrangements financiers. UN وتتعلق التوصيتان 41 و42 بالعملية التنظيمية لصاحب الامتياز، في حين تتعلق التوصيات 45 إلى 47 بالترتيبات المالية.
    On peut citer comme particulièrement pertinentes les recommandations 10 et 21. UN ومما لـه أهمية خاصة في هذا الصدد التوصيتان 10 و21.
    Les recommandations parlent aussi de susciter en divers lieux une plus grande prise de conscience de ces instruments internationaux relatifs à la promotion et à la défense des droits de la femme. UN وتتناول هاتان التوصيتان أيضا الارتقاء بالوعي بشأن الصكوك الدولية التي تعزز حقوق المرأة وتدافع عنها في نطاقات متنوعة.
    Au cours du débat, des points importants ont retenu l'attention, notamment les recommandations suivantes : UN وأبرزت نقاط هامة خلال المناقشة بما في ذلك التوصيتان التاليتان:
    La mise en œuvre de ces recommandations, qui se fera par étapes, devrait être achevée vers la fin du premier semestre de 2006. UN وستنفذ هاتان التوصيتان على مراحل، ويتوقع إتمام تنفيذهما بحلول منتصف عام 2006.
    Les deux recommandations ont été en partie appliquées, comme il ressort de l'annexe au présent rapport. UN وقد نفذت التوصيتان جزئيا، كما هو مبين في مرفق هذا التقرير.
    La mise en œuvre de ces recommandations, prévue par étapes, devrait être achevée à la fin du premier semestre de 2006. UN وستنفَّذ هاتان التوصيتان على مراحل ويُتوقع إتمام تنفيذهما بحلول منتصف عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد