ويكيبيديا

    "التويتر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Twitter
        
    • tweet
        
    • tweets
        
    • tweeté
        
    • tweeter
        
    • Twittosphère
        
    • abonnés
        
    • twitté
        
    Quand mes 12 followers sur Twitter vont apprendre ça. On a quoi comme options ? Open Subtitles ستحصلون على توبيخ قاسٍ حول هذا من متابعّي الإثنا عشر على التويتر.
    L'activité sur les médias sociaux a été renforcée par le lancement, en 2011, des comptes Twitter institutionnels de la Coordonnatrice et du Bureau. UN وتم تعزيز أنشطة أدوات التواصل الاجتماعي عن طريق استهلال حسابات للمنسق والمكتب على التويتر في عام 2011.
    Plus de 27 millions de visiteurs ont consulté les mises à jour du Département sur Facebook, et on estime que la moitié de tous les utilisateurs actifs ont lu le contenu relatif au climat sur Twitter. UN أما محتوى المناخ على وسيلة التويتر فقد قُدِّر أن من شاهده هو نصف جميع الناشطين من مستخدمي الموقع المذكور.
    Dingue, et rien qu'avec le tweet. Attends qu'il fasse les affiches. Open Subtitles هذا جنون، وسوى من التويتر انتظر لصق وجهه على الإعلانات
    En une seule journée, 3 300 tweets ont été reçus de 2 300 utilisateurs de Twitter. UN وفي غضون يوم واحد، ورد زهاء 300 3 رسالة على التويتر من 300 2 مستعمِل.
    Les flux Twitter, les reportages, les photos... Open Subtitles أعتقد أن تغذية التويتر وتقارير الأنباء وتويتر
    Imagine si quelqu'un poste le démon sur Twitter. Open Subtitles تخيل ما سيحدث إذا وضع أحد هذا البرنامج على التويتر
    Si l'un d'entre vous était échangé le manager vous le dira, pas Twitter. Open Subtitles لو أن احدكم سيتم التخلي عنه فـ ستسمعونها من الإدارة وليس التويتر لأن اليومين القادمين
    Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. Open Subtitles ثم هذا الصباح، رأيت التعليقات على "التويتر" وبعض الناس سخروا مني وقالوا أنني لست مفتول العضلات
    S'il n'aime pas ce que les gens disent sur Twitter, il n'a qu'à s'en aller. Open Subtitles إذا كان لا يحب ما يقول الناس على "التويتر" يمكنه التخلي عنه
    Désolée, mais Twitter est le nouveau Facebook et Snapchat, le nouveau Twitter, mais Périscope peut être le nouveau Snapchat. Open Subtitles اسفه، لكن تويتر الان هو الفيسبوك الجديد والان سناب شات هو التويتر الجديد لكن بيرسكوب ربما سيكون السناب شات الجديد
    Vous savez combien j'ai eu de followers sur Twitter ? Open Subtitles هل تعلمين على كم متابعا على التويتر حصلت بعد ذلك ؟
    Si c'est important, la meilleure façon est de me joindre par Twitter. Open Subtitles اذا كان الامر مهما, فأنه افضل طريقة للوصول لي من خلال التويتر
    Mais le Premier Ministre a annoncé sur Twitter que cet incident est le symptôme d'un malaise sociétal. Open Subtitles ولكن رئيس الوزراء غرد عبر حسابه على التويتر أن الحادث يعبر عن مجتمع متفكك
    Les montages photo fleurissent sur Twitter. Open Subtitles هناك نسخ معالجة للفوتوشوب لهذه تم ظهورهم في جميع أنحاء التويتر
    Apparemment, les serviettes étaient l'ancien Twitter. Open Subtitles من الواضح أن المناديل كانت هي التويتر أنذاك.
    Si vous avez quelque chose à demander, tweet @ kissfmuk et participer. Open Subtitles اذا كان لديكم أي اسئلة، تواصلوا معنا عبر التويتر وقوموا بالمشاركة
    L'instagram du nouveau tatouage, le tweet "maman craint", une recherche de votre adresse sur son smartphone, et une réservation en ligne pour un ticket de bus depuis Phoenix jusqu'à Vegas. Open Subtitles على الأنستغرام "الوشــــم الجـديــــد" على التويتر "الأم الــسيــئـــة" بحث الهاتف تبحث على موقعك
    Vous avez vu cette histoire aux infos, dans vos tweets, sur vos murs Facebook. Open Subtitles لقد شاهدتم اللحظة التاريخية في الأخبار في التويتر وعلى صفحات الفيسبوك
    J'ai passé quelques appels et j'ai tweeté avec ton compte et j'ai utilisé le hashtag vivant, Open Subtitles لقد قمت ببعض الإتصالات و أرسلت من حساب في التويتر
    On dirais que je suis en train de tweeter alors que quelqu'un a perdu sa jambe. Open Subtitles أبدو كمن يغرد على التويتر بينما رجل يَفْقدُ ساقَه.
    Eliza, on est pas dans la Twittosphère. Open Subtitles إليزا ,هنا ليس عالم التويتر
    Le Centre d'information des Nations Unies de Lusaka a envoyé des messages SMS à 4 000 abonnés mobiles, ainsi que des messages sur ses comptes Twitter et Facebook. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في لوساكا بإرسال الرسائل من خلال خدمة الرسائل القصيرة إلى 000 40 مشترك بالهواتف النقالة، وكذلك عن طريق حسابات على التويتر والفيسبوك.
    Il a twitté "3ème jour : l'odeur du poisson." Open Subtitles و كتب في التويتر " رائختي رائحة سمك لمدة 3 ايام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد