Le taux de vaccination des femmes enceintes contre le tétanos a atteint 45 %. | UN | أما بالنسبة لتطعيم السيدات الحوامل ضد التيتانوس فكانت 45 في المائة. |
Dans certains établissements de santé, les membres du personnel ne sont pas vaccinés contre les maladies infectieuses courantes, telles que le tétanos et l'hépatite. | UN | وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد. |
Au cours de la même période, 32,5 % des femmes enceintes ont été vaccinées contre le tétanos. | UN | وفي نفس الفترة، تم توفير التحصين ضد التيتانوس لنسبة 32.5 في المائة من جميع الأمهات الحوامل. |
Nous avons réussi à éliminer la polio et le tétanos néonatal. | UN | لقد نجحنا في القضاء على شلل الأطفال وعلى مرض التيتانوس في المواليد الجديدة. |
Pourcentage de femmes enceintes qui ne sont pas vaccinées contre le tétanos | UN | نسبة الحوامل غير المحصنات ضد التيتانوس جرعتين |
Les approvisionnements en vaccins contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos, en vaccins antitétaniques et en vaccins antirougeoleux seront limités en 2003. | UN | وفي عام 2003، سيحدث نقص في إمدادات لقاحات الخناق والسعال الديكي والتيتانوس، وتوكسويد التيتانوس والحصبة. |
Sur les 257 381 femmes touchées, environ 35 % (soit 89 238) devaient être vaccinées contre le tétanos. | UN | ومن بين 381 257 امرأة جرى الوصول إليهن، كان نحو 35 في المائة، أو 238 89 امرأة، مؤهلات للحصول على التلقيح ضد التيتانوس. |
Pourcentage des femmes ayant reçu 2 doses ou plus de vaccin contre le tétanos | UN | نسبة التغطية بجرعتين أو أكثر من لقاح التيتانوس للحوامل |
Pourcentage des enfants protégés contre le tétanos à la naissance | UN | نسبة الأطفال المحميين عند الولادة ضد التيتانوس |
Pourcentage des femmes ayant reçu 2 doses ou plus de vaccin contre le tétanos | UN | النسبة المئوية للتغطية الكلية نسبة التغطية بجرعتين أو أكثر من لقاح التيتانوس للحوامل |
Pourcentage des enfants protégés contre le tétanos à la naissance | UN | نسبة الأطفال المحميين عند الولادة ضد التيتانوس |
Aux termes des règlements du Ministère de la santé, toutes les femmes enceintes doivent se faire vacciner avant l'accouchement contre le tétanos, et 80 % des femmes enceintes se sont effectivement fait vacciner en 2004. | UN | وتشترط وزارة الصحة تطعيم جميع الحوامل أثناء فترة الحمل بلقاح تُكسين التيتانوس. إلا أن 80 في المائة فقط من النساء تلقين في عام 2004 التطعيم بلقاح تُكسين التيتانوس أثناء الحمل. |
Il faudra quand même un vaccin contre le tétanos. | Open Subtitles | حسنا، قد يكون لديك للحصول على التطعيم ضد التيتانوس. |
Mon Dieu , je pense que je vais avoir besoin d'un rappel pour le tétanos après ça. | Open Subtitles | رباه , أظنني أحتاج للقاح ضد التيتانوس بعد هذا |
J'ai peut-être le tétanos à cause de cette dent. | Open Subtitles | إلهي , وأنا ربما أحتاج إلي التطعيم ضد التيتانوس من سنّة تلك المرأة |
Une vilaine blessure, elle attrape le tétanos et... Good Night, Vienna. | Open Subtitles | بكتيريا التيتانوس تدخل إلى مجرد الدم عمت مساءً، "فيينا" |
Avec le tétanos dans le sol, on peut se couper en jardinant. | Open Subtitles | التيتانوس في التربة الناس يصيبون أنفسهم بأشجار الورد وأشواك الحديقة |
C'est une bonne chose d'avoir fait mon rappel pour le tétanos. | Open Subtitles | من الجيد أننى تناولت لقاح التيتانوس خاصتى |
Des progrès sont également enregistrés en ce qui concerne l'élimination du tétanos maternel et néonatal. | UN | 12 - وتحقق تقدم أيضا في القضاء على التيتانوس الذي يصيب الأمهات والمواليد الجدد. |
Les femmes reçoivent des injections d'anatoxine tétanique au cours de leur grossesse pour protéger les nourrissons du tétanos néonatal. | UN | وتعطى الحقن المضادة للتيتانوس للمرأة أثناء الحمل لحماية الرضع من التيتانوس الذي يصيب حديثي الولادة. |
Les femmes rurales et urbaines doivent, au cours de leur vie, effectuer cinq rappels de vaccin antitétanique. | UN | ويجب أن تحصل المرأة الريفية والحضرية على خمس جولات من لقاح توكسويد التيتانوس في حياتها. |
En 10 ans, le nombre de décès de nourrissons imputable au tétanos néo-natal est tombé de plus d'un million à légèrement plus de 500 000 par an. | UN | وفي السنوات العشر اﻷخيرة، تم تخفيض عدد وفيات الرضع بسبب اﻹصابة بمرض التيتانوس عقب الولادة مباشرة من أكثر من مليون حالة سنويا إلى ما يربو بقليل على نصف المليون. |