La table ronde était coprésidée par Laura Chinchilla Miranda, Présidente du Costa Rica, qui a également fait une déclaration. | UN | وشاركتها في رئاسة الاجتماع لورا شينشيلا ميرندا رئيسة جمهورية كوستاريكا التي أدلت أيضا ببيان. |
Le débat a été animé par Elizabeth Thompson, Conseillère principale pour l'initiative Énergie durable pour tous, qui a également fait une déclaration. | UN | وأدارت الجلسة الحوارية إليزابيث تومسون، كبيرة مستشارين لشؤون الطاقة المستدامة للجميع، التي أدلت أيضا ببيان. |
Le débat était animé par la Porte-parole du Président de l'Assemblée générale, qui a également fait une déclaration. | UN | وأدارت المناقشة الناطقة الرسمية باسم رئيس الجمعية العامة، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Marjon V. Kamara (Libéria), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، ماريون كمارا (ليبريا)، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente, Sherry Ayittey (Ghana), qui a également fait une déclaration. | UN | 74 - وافتتحت الدورة الرئيسة، شيري آيتي (غانا)، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، كيونغ - وا كانغ (جمهورية كوريا)، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la quarante-huitième session de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وافتتحت الدورة السيدة كيونغ - هوا كانغ (جمهورية كوريا)، رئيسة الدورة الثامنة والأربعين التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la cinquantième session de la Commission, Carmen María Gallardo (El Salvador), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وافتتحت الدورة رئيسةُ الدورة الخمسين للجنة، كارمن ماريا غياردو (السلفادور)، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la Commission à sa quarante-quatrième session, Mme Dubravka Šimonović (Croatie), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وافتتحت الدورة رئيسة الدورة الرابعة والأربعين للجنة، السيدة دوبرافكا شيمونوفيتش (كرواتيا)، التي أدلت أيضا ببيان. |
Le dialogue a été dirigé par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la réduction des risques de catastrophe, Margareta Wahlström, qui a également fait une déclaration. | UN | ٤٢ - ويسّرت الجلسة الحوارية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم، التي أدلت أيضا ببيان. |
La session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Marjon V. Kamara (Libéria), qui a également fait une déclaration. | UN | 112 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة، مارجون ف. كامارا (ليبريا)، التي أدلت أيضا ببيان. |
À la 2e séance, le 30 mars 2009, la session a été ouverte par la Présidente de la Commission, Elena Zúñiga (Mexique), qui a également fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 30 آذار/مارس 2009، افتتحت الدورة رئيسة اللجنة، إيلينا سونييغا (المكسيك)، التي أدلت أيضا ببيان. |