ويكيبيديا

    "التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • adoptées par la Commission du développement durable
        
    • prises par la Commission du développement durable
        
    • de la Commission du développement durable
        
    • la Commission du développement durable a adoptées
        
    Décisions adoptées par la Commission du développement durable réunie pour préparer la Réunion internationale UN الرابع - المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Décisions adoptées par la Commission du développement durable réunie pour préparer la Réunion internationale UN المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Ayant étudié les décisions adoptées par la Commission du développement durable, à sa troisième session, et en vertu desquelles des mesures doivent être prises pour améliorer la conservation et la gestion durable de tous les types de forêts, UN وقد نظر في المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، والتي طُلب بموجبها اتخاذ مزيد من الاجراءات لتحسين حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها إدارة مستدامة؛
    Il a été établi dans le cadre des décisions prises par la Commission du développement durable, à sa troisième session en 1995, et par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire, en 1997. UN وقد أعد في سياق المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة، في عام ٥٩٩١، والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ٧٩٩١.
    Rappelant la décision que l’Assemblée générale a adoptée à sa dix-neuvième session extraordinaire, ainsi que les décisions prises par la Commission du développement durable à ses quatrième, sixième et septième sessions, UN " وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، والمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دوراتها الرابعة والسادسة والسابعة،
    Se félicitant des décisions prises par la Commission du développement durable à sa dix-septième session sur la désertification et la sécheresse, UN " وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة في ما يتعلق بالتصحر والجفاف،
    Il tient compte des décisions de la Commission du développement durable prises à ses 6e, 12e, 13e et 17e sessions. UN ويأخذ التقرير في الحسبان المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في جلساتها 6، و 12، و 13، و 17.
    A. Mesures adoptées par la Commission du développement durable UN ألف - اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة واﻷنشطة
    Réaffirmant les résultats de sa dix-neuvième session extraordinaire et les décisions pertinentes adoptées par la Commission du développement durable à ses cinquième et sixième sessions, UN " وإذ تعيد تأكيد نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الخامسة والسادسة،
    Les mesures adoptées par la Commission du développement durable pour accélérer l'application du Programme de mise en oeuvre de Johannesburg sont louables, tout comme les efforts faits pour améliorer les mécanismes de suivi interinstitutions. UN 50 - وقال إن التدابير التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة للتعجيل بتنفيذ برنامج جوهانسبرج تظل مدعاةً للترحيب وكذلك الجهود الرامية إلى تحسين آليات المتابعة المشتركة بين الوكالات.
    Rappelant sa résolution 55/199 du 20 décembre 2000 et les décisions adoptées par la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable à sa session d'organisation UN إذ تشير إلى قرارها 55/199 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 وإلى المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في دورتها التنظيمية()،
    Le PNUE, ONU-Habitat et l'Organisation mondiale de la santé ont un rôle particulièrement important à jouer dans le traitement des questions intégrées de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains conformément aux décisions adoptées par la Commission du développement durable à sa treizième session. UN 58 - ولليونيب وموئل الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية دور هام على وجه الخصوص تقوم به في تناول قضايا متكاملة للمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية وفقاً للمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    Le PNUE, ONU-Habitat et l'OMS ont un rôle particulièrement important à jouer dans le traitement des questions globales de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains conformément aux décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses douzième et treizième sessions. UN 65 - لليونيب وموئل الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية دور هام على وجه الخصوص تقوم به في تناول قضايا متكاملة للمياه والتصحاح والمستوطنات البشرية وفقا للمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    Le représentant de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a rappelé que le rôle des commissions régionales et d'autres organismes régionaux avait été reconnu dans le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg et dans les décisions adoptées par la Commission du développement durable à l'issue de sa onzième session. UN 37 - قدم ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ شرحا قال فيه إن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة اعترفتا بالدور الذي تضطلع به اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية.
    Le Plan d'action de Johannesburg, les décisions prises par la Commission du développement durable à sa neuvième session, le Programme de la suite de la mise en oeuvre d'Action 21, et Action 21 sont les fondements des mesures à formuler dans le secteur énergétique. UN وتعمل خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، والمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وجدول أعمال القرن 21 نفسه، كأساس للعمل بشأن الطاقة.
    2. Le rapport s'inspire des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et développées par le Groupe à sa première session. UN ٢ - وقد اهتدت اﻷعمال التحضيرية لهذا التقرير بالمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة ونُظر فيها من جديد في الدورة اﻷولى للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    2. Les travaux entrepris au titre de l'élément II du programme s'inspirent des décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et précisées par le Groupe à sa première session. UN ٢ - ويسترشد العمل في إطار العنصر البرنامجي الثاني بالمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الثالثة وواصل الفريق تناولها بالتفصيل خلال دورته اﻷولى.
    Rappelant les décisions concernant les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) prises par la Commission du développement durable à sa treizième session, UN وإذ تذكر بالقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة والمتصلة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وبالمستوطنات البشرية()،
    Rappelant les décisions concernant les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) prises par la Commission du développement durable à sa treizième session, UN وإذ تذكر بالقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة والمتصلة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وبالمستوطنات البشرية()،
    12. Attend avec intérêt la contribution que la Convention sur la diversité biologique apportera aux préparatifs du Sommet mondial pour le développement durable, compte tenu des décisions prises par la Commission du développement durable à sa dixième session ; UN 12 - تتطلع إلى مساهمة اتفاقية التنوع البيولوجي في الاستعدادات لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، واضعة في اعتبارها المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة؛
    d) L'application des principales décisions et recommandations de la Commission du développement durable pendant la période allant de 1993 à 2001; UN (د) تنفيذ المقررات والتوصيات الرئيسية التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة أثناء الفترة من عام 1993 حتى عام 2001؛
    Elle tient également à saluer les mesures prises par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination dans la même optique, et celles que la Commission du développement durable a adoptées en vue d'améliorer son programme et ses méthodes de travail. UN ومن الجدير بالتحية أيضا، تلك التدابير التي اتخذها مجلس رؤساء أمانات هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاضطلاع بالتنسيق من نفس المنظور، إلى جانب التدابير التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة من أجل تحسين برنامجها وطرق عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد