ويكيبيديا

    "التي تبعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • située à
        
    • situé à
        
    • situées
        
    • distante
        
    • natale située
        
    • qui se trouve à
        
    • qui se trouvent
        
    Caia, située à environ 200 kilomètres au nord de Beira, a une piste d'atterrissage bitumée, qui se trouve au-dessus de la plus haute cote d'alerte jamais atteinte, ainsi que des espaces d'entreposage. UN وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات.
    L’île de Swains, située à 340 kilomètres au nord de Tutuila, fait partie intégrante des Samoa américaines sur le plan administratif. UN وتُدار جزيرة سوينز التي تبعد ٣٤٠ كيلو مترا إلى الشمال من توتويلا بوصفها جزءا لا يتجزأ من ساموا اﻷمريكية.
    Même à la plantation Firestone, située à des kilomètres de l'aéroport, les travailleurs ont pensé que l'aéroport était attaqué. UN بل إن الناس في مزرعة فايرستون، التي تبعد أميالا عن المطار، ظنوا أن المطار قد تعرض لهجوم.
    L'hôpital le plus proche qui puisse assurer ce traitement est situé à Blida, à 75 ou 80 kilomètres du village où vit la famille de l'intéressé. UN وأقرب مستشفى لتقديم العلاج يقع في بليدة، التي تبعد مسافة ما بين 75 إلى 80 كلم من القرية التي تقطنها أسرته.
    Le général Aidid et ses partisans directs viennent de l'extérieur de Mogadishu, c'est-à-dire des régions du centre situées à 500 kilomètres de la capitale. UN واللواء عيديد وأتباعه المقربون ليسوا من مقديشو بل من خارجها، من المناطق الوسطى التي تبعد ٥٠٠ كيلومتر عنها.
    Elle se situe également dans le voisinage de Majuro (Îles Marshall) distante de plus de 900 kilomètres au nord, son plus proche voisin continental, l'Australie, se situant à plus de 3 000 kilomètres au sud-ouest. UN ومن الأماكن المجاورة الأخرى ماجورو، في جزر مارشال، وتبعد أكثر من 900 كم إلى الشمال. وأقرب أرض قارية هي استراليا التي تبعد أكثر من 000 3 كم إلى الجنوب الغربي.
    2.1 L'auteur est un retraité qui vit à Borisovka (Bélarus), sa ville natale située à environ un kilomètre de la localité de Godyn (Ukraine). UN 2-1 صاحب البلاغ متقاعد يعيش في بلدته الأصلية في بوريسوفكا (بيلاروس)، التي تبعد بنحو كيلومتر واحد عن بلدة غودين (أوكرانيا).
    Le village de Siljikovaca, qui se trouve à 2 kilomètres du centre de Velika Kladuša, est tombé aux mains des Serbes. UN أما قرية سيلييكوفاتشا، التي تبعد كيلومترين عن وسط فيليكا كلادوسا، فقد سقطت في أيدي الصرب.
    La communauté internationale sait bien que c'est faux : il est inconcevable que la Libye, compte tenu de la faiblesse de sa population et de ses ressources limitées, puisse menacer en quoi que ce soit la sécurité des États-Unis, qui se trouvent à des milliers de kilomètres. UN إذ كيف لليبيا الصغيرة في عدد سكانها والقليلة في مواردها أن تشكل خطرا على أمن أي كان ما بالك بأمن الولايات المتحدة التي تبعد عن الجماهيرية العربية الليبية آلاف الأميال.
    Le lendemain, c'est-à-dire le 20, il a fait deux appels à partir d'un téléphone payant de la ville de Garberville... située à 130 ou 140 km au sud de Trinidad. Open Subtitles قام بإتصالين في يوم الـ 20 من ذيسمبر من هاتف عمومي في بلدة جاربيرفل التي تبعد عن ترينداد 80،90 ميلاً جنوب ترينداد.
    6 h 47 Un chasseur de l'OTAN a observé le même hélicoptère MI-8/HIP décoller de la zone située à 5 kilomètres au nord de Posusje et revenir sur le terrain de football de cette localité pour embarquer et débarquer des passagers. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي نفس الطائرة من طراز M18/HIP وهي تقلع من المنطقة التي تبعد ٥ كيلومترات شمال بوسوسي وتعود إلى ملعب كرة القدم في بوسوسي، ونزل منها ركاب وصعد إليها ركاب.
    D'après des témoignages concordants, les paramilitaires sont arrivés en avion à San José del Guaviare, ville située à quelques kilomètres de Mapiripán et où se trouve basée la 7ème Brigade de l'armée de terre. UN وتجمع الشهادات على التأكيد بأن شبه العسكريين وصلوا بالطائرة إلى سان خوسيه ديل غوافياريه، التي تبعد بضعة كيلومترات عن مابيريبان وفيها مقر الكتيبة السابعة من الجيش.
    Ses plus proches voisines sont Sainte-Hélène, située à 2 334 kilomètres au nord, et Le Cap (Afrique du Sud), ville située à 2 778 kilomètres à l'est. UN وأقرب جاراتها هي سانت هيلانة التي تبعد عنها 334 2 كيلومترا إلى الشمال، ومدينة كيب تاون بجنوب أفريقيا التي تبعد عنها 778 2 كيلومترا إلى الشرق.
    Ses plus proches voisines sont Sainte-Hélène, située à 2 334 kilomètres au nord, et Le Cap (Afrique du Sud), ville située à 2 778 kilomètres à l'est. UN وأقرب جاراتها هي سانت هيلانة التي تبعد عنها 334 2 كيلومترا إلى الشمال، ومدينة كيب تاون بجنوب أفريقيا التي تبعد عنها 778 2 كيلومترا إلى الشرق.
    Des affrontements ont eu lieu entre les forces rebelles et les forces françaises qui surveillaient le cessez-le-feu le jour même où la mission s'est rendue dans la région, à Daloa, située à une cinquantaine de kilomètres. UN ووقعت اشتباكات بين قوات المتمردين والقوات الفرنسية التي ترصد اتفاق وقف إطلاق النار في اليوم الذي كانت فيه البعثة في المنطقة، في دالوا التي تبعد حوالي خمسين كيلومترا.
    Plusieurs témoins ont déclaré que des centaines d'hommes, par groupes de 20 à 100, ont été conduits vers le Lac Vert, lac de cratère situé à 1 km environ du camp du Lac Vert. UN وشهد عدة شهود بأن المئات من الرجال، موزعين في مجموعات يتراوح عددها بين ٢٠ و ١٠٠ فرد، سيقوا إلى بحيرة فير، البركانية التي تبعد قرابة كيلومتر واحد عن مخيم لاك فير.
    28. Le 25 août, trois assaillants, un élément FRCI et un civil ont été tués suite à l'attaque d'une position des FRCI à Iroko, situé à 140 km d'Abidjan. UN 28- وفي 25 آب/أغسطس، قُتِلَ ثلاثة مهاجمين وأحد عناصر القوات الجمهورية لكوت ديفوار ومدني في هجوم على موقع للقوات الجمهورية في إيروكو التي تبعد 140 كيلومتراً عن أبيدجان.
    Le village de Lil, situé à quelques miles de Touc, à l'ouest du Haut Nil, aurait également été bombardé le même jour. UN 20 - وأٌبلغ أيضا أن ليل التي تبعد بضعة أميال عن توك في غرب أعالي النيل، قُصفت أيضا في نفس اليوم.
    Il nous a permis de comprendre la composition des atmosphères des autres mondes et des galaxies situées à des millions d'années-lumière. Open Subtitles لقد أعطانا إمكانية معرفة ما يوجد في الغلاف الجوي للعوالم الأخرى وفي المجرات التي تبعد ملايين السنين الضوئية
    L'armée arménienne fait porter l'essentiel de son effort sur le sud afin de pénétrer jusqu'à la frontière azerbaïdjano-iranienne distante de 25 kilomètres à peine. UN ويوجه الجيش اﻷرميني ضرباته الرئيسية في اتجاه الجنوب أملا في الوصول الى الحدود اﻷذربيجانية ـ الايرانية، التي تبعد ٢٥ كيلومترا فقط.
    2.1 L'auteur est un retraité qui vit à Borisovka (Bélarus), sa ville natale située à environ un kilomètre de la localité de Godyn (Ukraine). UN 2-1 صاحب البلاغ متقاعد يعيش في بلدته الأصلية في بوريسوفكا (بيلاروس)، التي تبعد بنحو كيلومتر واحد عن بلدة غودين (أوكرانيا).
    Les fauteuils roulants sont produits dans une usine du Ministère à Konybodom, qui se trouve à environ 300 km au nord-ouest de Duchanbé. UN وتُنتَج الكراسي المتحركة في مصنع تابع للوزارة في كونيبودوم التي تبعد بنحو 300 كيلومتر إلى الشمال الشرقي من دوشانبي.
    Quelques filles ne suivent pas l'enseignement obligatoire et les raisons sont principalement liées aux mentalités, à l'absence de sécurité en général dans ces écoles qui se trouvent loin du lieu de résidence des élèves, et parce qu'elles effectuent un travail, surtout au sein de la famille. UN 199- ولا يحضر بعض الفتيات التعليم الإلزامي ويعزى ذلك أساسا إلى العقلية، وانعدام الأمن عامة في تلك المدارس التي تبعد عن مكان سكن التلميذات، ولانهماكهن في العمل داخل الأسرة بصورة رئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد