ويكيبيديا

    "التي تتخذها البلدان المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la part des pays développés
        
    • prises par les pays développés
        
    Engagements ou mesures d'atténuation appropriés de la part des pays développés parties UN التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN التزامات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    La Malaisie se félicite aussi des initiatives prises par les pays développés et autres parties prenantes pour offrir une assistance technique aux pays en développement en vue de les aider à atteindre les objectifs pour le développement. UN وأضافت أن ماليزيا تثني أيضا على المبادرات التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو وأصحاب المصلحة المتعددون الآخرون من أجل توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وإعانتها على تحقيق أهدافها الإنمائية.
    La conclusion des négociations d'Uruguay a mis en relief le déséquilibre existant entre la libéralisation toujours plus poussée du commerce dans les pays en développement et les mesures néo-protectionnistes prises par les pays développés. UN كما أن اختتام مفاوضات أوروغواي قد كشف بوضوح عن حالات الخلل القائمة بين أوجه تحرير التجارة المندفعة كثيرا على الدوام في البلدان النامية والتدابير الحمائية الجديدة التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو.
    I. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN التذييل الأول - التزامـات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties 8 UN 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف 9
    au niveau national de la part des pays développés parties UN التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    1. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    3.2.1 Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties; UN 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف؛
    3.2.1 Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    A. Engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties UN ألف- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    16. Rappel: À sa seizième session, la Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.16, qui traite dans sa section III.A des engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties. UN 16- الخلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، المقرر 1/م أ-16، الذي يتناول في فصله الثالث-ألف التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف.
    17. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties s'est penchée, dans la section II.A et les annexes I et II, sur les engagements ou mesures d'atténuation appropriés au niveau national de la part des pays développés parties. UN 17- وتناول مؤتمر الأطراف، في الفصل الثاني-ألف وفي المرفقين الأول والثاني من مقرره 2/م أ-17، التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف.
    Nous demandons que soient immédiatement éliminées toutes les formes de subventions agricoles et autres mesures entraînant des distorsions du marché qui ont été prises par les pays développés et qui ne sont pas conformes aux règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وندعو إلى الإلغاء الفوري لجميع أشكال الإعانات الزراعية ولغيرها من التدابير المتسببة في اختلالات السوق التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو غير الممتثلة لقواعد منظمة التجارة العالمية.
    Or, malgré ces réformes, les échanges du Burkina Faso sont demeurés quantité négligeable et peu compétitifs sur les marchés mondiaux essentiellement à cause des mesures restrictives prises par les pays développés, en particulier celles qui bloquent les exportations de produits agricoles. UN وعلى الرغم من تلك الإصلاحات، ظلت تجارة بوركينا فاسو ضئيلة وغير تنافسية بالأسواق العالمية، مما يرجع أساسا إلى التدابير التقييدية التي تتخذها البلدان المتقدمة النمو، ولا سيما التدابير المناهضة للسلع الأساسية الزراعية، وقد أدى هذا إلى سد الطريق أمام تجارة هذا البلد.
    29. Plusieurs orateurs ont demandé aux Parties de ne pas oublier le fait que des mesures d'intervention prises par les pays développés risquent d'avoir des incidences sociales, environnementales et économiques sur les pays en développement et qu'il est nécessaire de faire en sorte de les réduire au minimum. UN 29- ولاحظ متكلمون كثيرون ضرورة أن تأخذ الأطراف في الحسبان الآثار الاجتماعية والبيئية والاقتصادية المحتملة لتدابير الاستجابة التي تتخذها البلدان المتقدمة على البلدان النامية وضرورة محاولة تقليل هذه الآثار إلى أدنى حد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد