ويكيبيديا

    "التي تتطلب دعما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nécessitant un appui
        
    • où un soutien
        
    • nécessitant l'appui
        
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    14. Le PNUD devrait envisager de simplifier le plan de gestion des programmes de pays, de façon à mettre surtout l'accent sur les points essentiels où un soutien du siège s'impose. UN ١٤- ينبغي أن ينظر البرنامج اﻹنمائي فـــي تبسيــــط خطة إدارة البرامج القطرية للتركيــــز علـــى المسائل الرئيسية التي تتطلب دعما من المقر.
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant l'appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنياً من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant un appui fonctionnel UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرنامج الفرعي
    En ce qui concerne la protection de la couche d'ozone, dans le cadre du programme du Protocole de Montréal, on est passé des projets individuels aux programmes pluriannuels nationaux et sectoriels axés sur le suivi et les résultats, nécessitant un appui politique et institutionnel important. UN 114- وفيما يتعلق بحماية طبقة الأوزون، ينتقل برنامج بروتوكول مونتريال من المشاريع الفردية إلى المشاريع المتعددة السنوات، المرتكزة على الامتثال، والبرامج الوطنية والقطاعية المستندة إلى الأداء التي تتطلب دعما سياسيا ومؤسسيا مكثفا.
    14. Le PNUD devrait envisager de simplifier le plan de gestion des programmes de pays, de façon à mettre surtout l'accent sur les points essentiels où un soutien du siège s'impose. UN ١٤- ينبغي أن ينظر البرنامج اﻹنمائي في تبسيط خطة إدارة البرامج القطرية للتركيز على المسائل الرئيسية التي تتطلب دعما من المقر.
    c) Application des décisions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires nécessitant l'appui fonctionnel du sous-programme UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد