ويكيبيديا

    "التي تتلقى المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui reçoivent une assistance technique
        
    • recevant une assistance technique
        
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide visant à faciliter des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من موفري المساعدة نتيجة لتحديد المديرية التنفيذية لنقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من الجهات المانحة ومقدمي المساعدة نتيجة لقيام المديرية التنفيذية بتحديد نقاط الضعف وتسهيلها للبرامج التي تؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    Nombre de Parties recevant une assistance technique et des ressources financières UN عدد الأطراف التي تتلقى المساعدة التقنية والموارد المالية
    Ce qui veut dire que les États recevant une assistance technique ne doivent pas être dispensés de l'obligation ni de la responsabilité de déterminer leurs programmes de développement, même avec une assistance externe. UN ولذلك، فإن النقطة التي يتحرى توضيحها هنا هي أن الدول التي تتلقى المساعدة التقنية ينبغي ألا تعفى من واجبهـــا ومسؤوليتها فيما يتعلق بتقرير برامجها اﻹنمائية، حتى لو كانت تُنفذ بمساعدة خارجية.
    Dans ce contexte, l'aide publique au développement (APD) prend plus d'importance que jamais et les institutions financières internationales devraient éliminer la conditionnalité qui pèse sur les programmes sociaux des pays qui reçoivent une assistance technique et financière. UN وذكر أن أهمية المساعدة الإنمائية الرسمية هي، في هذا الصدد، أكبر الآن أكثر منها في أي وقت مضى وأنه ينبغي للمؤسسات المالية الدولية إنهاء الشروط التي تؤثر على البرامج الاجتماعية للبلدان التي تتلقى المساعدة التقنية والمالية.
    ii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique des donateurs et des prestataires comme suite au recensement des lacunes par la Direction exécutive et une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des résolutions UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما حددته المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    iii) Nombre d'États Membres qui reçoivent une assistance technique de bailleurs d'aide et de prestataires comme suite au recensement des insuffisances par la Direction exécutive, ainsi qu'une aide pour élaborer des programmes qui débouchent sur des mesures concrètes de mise en œuvre des deux résolutions UN ' 3` عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية من المانحين ومقدمي المساعدة نتيجة لما تحدده المديرية التنفيذية من نقاط ضعف وما يسرته من برامج أدت إلى اتخاذ إجراءات ملموسة وقيامها بتيسير تنفيذ برامج تفضي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ القرارات ذات الصلة
    b) i) Pourcentage d'États Membres qui reçoivent une assistance technique de l'Institut aux fins du renforcement de leurs institutions; UN (ب) ' 1` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تتلقى المساعدة التقنية من معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز المؤسسات
    b) i) Pourcentage d'États Membres qui reçoivent une assistance technique de l'Institut aux fins du renforcement de leurs institutions UN (ب) ' 1` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تتلقى المساعدة التقنية من معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز المؤسسات
    b) i) Pourcentage d'États membres qui reçoivent une assistance technique de l'Institut aux fins du renforcement de leurs institutions UN (ب) ' 1` النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تتلقى المساعدة التقنية من معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز المؤسسات
    Enfin, on y analyse les points communs et les différences entre les expériences de l'Indonésie, du Kenya et du Pérou, en vue de formuler des recommandations que le Groupe d'examen de l'application et les autres acteurs concernés, dont les pays recevant une assistance technique ainsi que les organismes donateurs, souhaiteront peut-être examiner. UN ويُشار أخيرا إلى أن هذه المذكرة تحلل أوجه التشابه والاختلاف بين تجارب كل من إندونيسيا وبيرو وكينيا، بغية وضع توصيات قد يودّ النظر فيها كل من فريق استعراض التنفيذ وسائر الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك البلدان التي تتلقى المساعدة التقنية والمنظمات المانحة.
    16. La principale institution recevant une assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence en Hongrie est l'autorité de la concurrence − Le Bureau de la concurrence économique − créée en 1991. UN 16- المؤسسة الرئيسية التي تتلقى المساعدة التقنية في مجال قانون وسياسة المنافسة هي هيئة المنافسة الهنغارية، واسمها " مكتب المنافسة الاقتصادية " الذي تأسس في عام 1991.
    43. Entre 2010 et 2012, plus de la moitié des États Membres recevant une assistance technique ont indiqué que celle-ci était suffisante au regard de leurs besoins. UN ٤٣- وبين عامي 2010 و2012، أفاد ما يزيد على نصف الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة التقنية بأنَّ هذه المساعدة كانت كافية لتلبية احتياجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد