ويكيبيديا

    "التي تحمل أعلامها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • battant leur pavillon
        
    • battant pavillon
        
    • auxquels ils attribuent leur nationalité
        
    :: À continuer à appliquer des mesures pour empêcher que les navires battant leur pavillon pêchent illégalement dans les zones relevant de la juridiction nationale d'autres États; UN :: تواصل تطبيق التدابير الرامية إلى منع السفن التي تحمل أعلامها من الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى؛
    On a noté aussi que tous les États concernés ne laissaient pas les navires battant leur pavillon opérer sans contrôle effectif. UN وأُشير أيضا إلى أنه ليس صحيحا أن كل دول العلم تسمح للسفن التي تحمل أعلامها بأن تعمل دون رقابة فعالة.
    Pareille gestion exige également des Etats du pavillon qu'ils honorent leurs obligations aux termes du droit international et qu'ils prennent les mesures législatives et administratives nécessaires pour faire en sorte que les navires battant leur pavillon respectent les mesures de conservation et de gestion convenues. UN وهي تقتضي أيضا من دول العَلَم احترام ما عليها بموجب القانون الدولي من التزام باتخاذ تدابير تشريعية وإدارية لكفالة امتثال السفن التي تحمل أعلامها لتدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها.
    À cet égard, notre gouvernement a pris les mesures nécessaires pour traiter ce problème en informant régulièrement les organisations de gestion des pêches dont nous sommes membres de la position et du statut des navires battant pavillon en haute mer. UN وفي ذلك الصدد، اعتمدت حكومتنا التدابير اللازمة لمعالجة تلك المسألة من خلال عملية الإبلاغ المستمرة إلى المنظمات الإقليمية لإدارة المصائد السمكية التي تنتمي إليها فنزويلا بالموقف والمركز القانوني للسفن التابعة لها التي تحمل أعلامها في أعالي البحار.
    13. Exercer pleinement leur juridiction et contrôler les navires battant leur pavillon en veillant à ce que ces navires ne pratiquent aucune activité contraire aux règles nationales ou internationales de conservation et de gestion des ressources marines vivantes; UN ١٣ - القيام على نحو فعﱠال بممارسة ولايتها ورقابتها على السفن التي تحمل أعلامها وضمان عدم انخراط تلك السفن في أي نشاط من شأنه أن يهدم أية تدابير وطنية أو دولية لحفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها؛
    Les États du pavillon ont la responsabilité de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les dispositions pertinentes énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres conventions. UN 39 - تقع على دول العلم مسؤولية ضمان امتثال السفن التي تحمل أعلامها للأحكام ذات العلاقة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة الأخرى.
    Ce n'est que récemment que certains pays ont demandé à leurs bateaux de pêche de donner des informations sur la pêche en haute mer et nombreux sont les pays qui n'ont pas encore de législation obligeant les navires battant leur pavillon à fournir ce genre d'informations. UN ولم يحدث سوى مؤخرا فقط أن طلبت بعض البلدان من سفنها تبليغ المعلومات المتعلقة بصيد الأسماك في أعالي البحار، بينما لا تملك دول عديدة قوانين تكفل تقديم سفن الصيد التي تحمل أعلامها للبيانات المتعلقة بهذا النوع من مصائد الأسماك.
    Il est très important pour assurer l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ainsi que d'autres conventions et veiller à ce qu'elles soient respectées que les États du pavillon exercent un contrôle effectif sur les navires battant leur pavillon. UN 57 -تكتسي ممارسة دول العلم لرقابة فعالة على السفن التي تحمل أعلامها أهمية كبيرة لضمان تنفيذ وإنفاذ الأحكام ذات الصلة بالموضوع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الاتفاقيات.
    Au niveau national, les délégations ont souligné l'importance de la coopération entre l'administration, l'industrie de la pêche et les autres parties intéressées, de même que la nécessité de renforcer les capacités administratives des États concernant le contrôle des activités de pêche des navires battant leur pavillon. UN 70 - وجرى التأكيد على أهمية التعاون بين الإدارات المحلية وصناعة صيد الأسماك وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، فضلا عن أهمية تعزيز القدرة الإدارية الوطنية للدول على رصد أنشطة صيد الأسماك التي تضطلع بها السفن التي تحمل أعلامها.
    En outre, les États du pavillon ont introduit des dispositions qui font obligation aux capitaines des navires de pêche battant leur pavillon de faire connaître leurs prises de poissons et autres données relatives à leurs opérations de pêche, et d'accueillir à leur bord les observateurs nationaux ou les systèmes de surveillance automatique des navires, afin de faciliter la surveillance ou le contrôle exercés par les autorités nationales. UN 264 - وعلاوة على ذلك، سنَّـت دول العلم أحكاما تُلزم السفن التي تحمل أعلامها بتقديم تقرير عن مصيدها وبيانات أخرى عن عمليات الصيد التي تقوم بها، أو بقبول مراقبين وطنيين أو تركيب نظم للرصد على متنها لتحسين عمليات الرصد والمراقبة والإشراف على الصعيد الوطني.
    Dans le même temps, l'Argentine tient à souligner que le droit international en vigueur n'autorise pas les organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche ou leurs États membres à prendre toute mesure contre les navires des États du pavillon qui ne sont pas membres de ces organisations ou arrangements ou qui n'ont pas expressément consenti que de telles mesures soient applicables aux navires battant leur pavillon. UN كما تود الأرجنتين أن تشير إلى أن القانون الدولي السائد لا يسمح للمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، أو لأعضائها، باتخاذ أي نوع من التدابير المتعلقة بالسفن التي ليست دول علمها أعضاء في هذه المنظمات أو الترتيبات، أو لم تعرب صراحة عن موافقتها على تطبيق هذه التدابير على السفن التي تحمل أعلامها.
    c) Envisager sérieusement, dans les cas appropriés, d'autoriser l'arraisonnement et la fouille des navires battant leur pavillon, par d'autres États, et la saisie de toute cargaison d'armes de destruction massive ainsi identifiée; UN (ج) النظر بجدية في إعطاء الموافقة، في الظروف المناسبة، للدول الأخرى بالصعود إلى متن السفن التي تحمل أعلامها وتفتيشها، من جانب دول أخرى، ومصادرة الشحنات المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل التي قد تتعرف عليها تلك الدول.
    c) Envisager sérieusement, dans les cas appropriés, d'autoriser l'arraisonnement et la fouille des navires battant leur pavillon, par d'autres États, et la saisie de toute cargaison d'armes de destruction massive ainsi identifiée; UN (ج) النظر بجدية في إعطاء الموافقة، في الظروف المناسبة، للدول الأخرى بالصعود إلى متن السفن التي تحمل أعلامها وتفتيشها، من جانب دول أخرى، ومصادرة الشحنات المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل التي قد تتعرف عليها تلك الدول.
    Comme première mesure en ce sens, plusieurs États (États-Unis, Norvège, Nouvelle-Zélande) ont interdit aux navires battant leur pavillon de pêcher dans les zones d'O/ARGP dont ils ne sont pas membres. UN وكخطوة أولى، تحظر عدة دول (النرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة) على السفن التي تحمل أعلامها الصيد في مناطق الاتفاقية الخاضعة للمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وإن كانت ليست أطرافا فيها.
    La réglementation néo-zélandaise interdira aux Néo-Zélandais l'acquisition en Iran de ces articles et technologies ou leur transport au moyen de navires ou d'aéronefs battant pavillon néo-zélandais. UN 8 - ستحظر لائحة نيوزيلندا على مواطني نيوزلندا شراء هذه السلع والتكنولوجيا من إيران أو نقل هذه السلع على السفن أو الطائرات التي تحمل أعلامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد