ويكيبيديا

    "التي ترفع العلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • battant pavillon
        
    • battant le pavillon
        
    Le code prévoit aussi que les navires thoniers battant pavillon national ou pavillon étranger doivent respecter les règles ci-après : UN كذلك، نصت مدونة اﻷحكام على أن تتقيد مراكب صيد أسماك التونة التي ترفع العلم الوطني أو اﻷعلام اﻷجنبية بالشروط التالية:
    L'une de ces lois établira un régime de pêche pour les navires battant pavillon ukrainien dans les eaux situées au-delà de la juridiction nationale. UN ومن بين تلك الصكوك ما يقضي بوضع نظام للصيد بالسفن التي ترفع العلم الأوكراني في المياه الواقعة خارج الولاية القضائية لأوكرانيا.
    La loi s'applique également aux étrangers travaillant au Danemark, ainsi qu'aux marins travaillant à bord de navires battant pavillon danois. UN كما أنه يشمل الأجانب العاملين في الدانمرك والبحارة على ظهر السفن التي ترفع العلم الدانمركي.
    Ces réglementations s'appliquent aux navires de pêche battant pavillon norvégien pour les espèces qui ne sont pas réglementées par les autorités nationales. UN وتنطبق اﻷنظمة على سفن الصيد التي ترفع العلم النرويجي على اﻷرصدة التي لا تسمح بها السلطات النرويجية.
    En attendant, une liste des de tous les navires de pêche battant le pavillon australien a été établie. UN وفي غضون ذلك، تم جمع قائمة برحلات الصيد ذات الصلة التي اتخذتها السفن التي ترفع العلم الأسترالي.
    Utilisation et manipulation des SAO à bord des navires battant pavillon canadien UN استخدام ومناولة المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن التي ترفع العلم الكندي
    Un contrôle est assuré sur les navires de pêche battant pavillon namibien et opérant hors des eaux namibiennes grâce à l'exigence d'un permis spécial. UN وتكفل الرقابة على سفن الصيد التي ترفع العلم الناميبي وتعمل خارج المياه الناميبية، وذلك عن طريق شرط الحصول على رخصة خاصة.
    En ce qui concerne les unités mobiles au large battant pavillon norvégien, la Direction des affaires maritimes exige le respect des mesures ci-après : UN في ما يتعلق بالوحدات البحرية المتنقلة التي ترفع العلم النرويجي، تشترط المديرية النرويجية للشؤون البحرية التدابير الأمنية الآتية:
    Tous les navires battant pavillon chilien ont été équipés d'un système d'identification automatique. UN 3 - وتم تجهيز جميع السفن التي ترفع العلم الشيلي بنظام آلي لتحديد الهوية.
    Ces bulletins informeront clairement les navires et aéronefs battant pavillon australien de leurs obligations en vertu de la résolution et contribueront à assurer le plein respect des sanctions prévues dans la résolution. UN وسوف توضح هذه التدابير للسفن والطائرات التي ترفع العلم الأسترالي التزاماتها بموجب القرار وتساعد على ضمان التقيد التام بالجزاءات الواردة في القرار.
    Ces mêmes règlements s'appliquent aux appareils utilisant des SAO à bord de navires battant pavillon canadien opérant dans les eaux internationales ou dans des eaux relevant de la souveraineté d'un autre État. UN وتنطبق هذه الأنظمة أيضاً على نظم المواد المستنفدة للأوزون الموجودة على متن السفن التي ترفع العلم الكندي في المياه الدولية أو في مياه دولة أخرى.
    Dans le cadre du processus de ratification de cet Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, des lois seront amendées et des règlements mis en place pour sanctionner les navires battant pavillon australien qui pratiquent la pêche dans la zone économique exclusive d'un État sans y être autorisé par ce dernier. UN وكجزء من عملية التصديق على اتفاق التنفيذ هذا سيجري تعديل القوانين وتطوير التشريعات بحيث تنص على أن السفن التي ترفع العلم الاسترالي تخالف القانون إذا مارست الصيد في المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولة أخرى بدون ترخيص من تلك الدولة.
    Comme nombre des grands navires battant pavillon australien opèrent dans des zones de pêches nationales où nous avons des bâtiments de surveillance, l'Australie a la possibilité de surveiller et d'alerter les opérateurs des navires avant qu'ils n'entreprennent des pêches non autorisées dans des zones relevant de la juridiction d'autres États. UN وﻷن العديد من السفن الكبيرة التي ترفع العلم الاسترالي هي جزء من أسطول صيد اﻷسماك الذي يدار محليا حيث لدينا نظام قيد التشغيل لرصد السفن، فإن لدى استراليا العودة على رصد وتنبيه مشغلي السفن قبل اضطلاعهم بالصيد في مناطق خاضعة للولايـــة القضائية لدولة أخرى.
    Je souhaite en particulier me référer au fait que, le 9 mars dernier, le bateau de pêche Estai, battant pavillon espagnol, a été arraisonné par des patrouilleurs canadiens faisant usage de la force armée, alors qu'il se trouvait dans des eaux internationales. UN وأود بوجه خاص أن أشير إلى ما حدث يوم ٩ آذار/مارس ١٩٩٥ في المياه الدولية، حيث احتجزت سفينة الصيد " استاي " التي ترفع العلم الاسباني، وتم استعمال القوة المسلحة من جانب الدوريات الكندية.
    Dans cet avertissement, qui contient aussi des allégations sans fondement formulées à l'encontre de la République islamique d'Iran, la zone située au nord du golfe Persique est déclarée dangereuse pour la navigation commerciale et l'insécurité de la zone est faussement attribuée aux navires battant pavillon iranien. UN وفضلا عن الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة ضد جمهورية إيران اﻹسلامية، فقد أعلن التحذير الخاص منطقة شمال الخليج الفارسي منطقة غير مأمونة بالنسبة لحركة السفن التجارية وأرجع، كذبا، انعدام اﻷمن في المنطقة الى السفن التي ترفع العلم الايراني.
    L'arrêt du Lotus a été rendu à propos d'une collision en haute mer, en temps de paix, entre le Lotus, navire battant pavillon français et un navire battant pavillon turc. UN وقد تم البت في قضية " لوتس " في سياق صدام حدث في أعالي البحار، وقت السلم، بين " لوتس " ، التي ترفع العلم الفرنسي وسفينة ترفع العلم التركي.
    4. Le 5 janvier 1994, à 17 h 45, un navire battant pavillon chinois, le Kaiping, a pénétré dans la zone d'exploitation du port de Khorramshahr puis a mis le cap sur le large. UN ٤ - في الساعة ٤٥/١٧ من يوم ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، دخلت السفينة عابرة المحيطات " Kaiping " التي ترفع العلم الصيني منطقة العمليات لميناء خورمشهر، ثم غادرت الميناء مبحرة الى عرض البحر.
    14. Dans sa communication au Secrétaire général, datée du 19 juillet 1995, la Turquie a indiqué que les autorités turques compétentes mettaient périodiquement en garde les vaisseaux battant pavillon turc contre la pratique de la pêche dans les zones relevant de la juridiction nationale d'autres États. UN ٤١ - وبينت تركيا في تقريرها المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى اﻷمين العام، أن السلطات التركية المختصة تحذر بصفة دورية السفن التي ترفع العلم التركي من الصيد في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies La Mission permanente de la République islamique d'Iran auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaite déclarer ce qui suit concernant des allégations qui ont été faites contre l'Iran à propos du navire M/VMonchegorsk battant pavillon chypriote : UN تود البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة أن تفيد بما يلي في ما يتعلق ببعض الادعاءات التي أثيرت ضد إيران بشأن السفينة " إم/في مونشيغورسك " التي ترفع العلم القبرصي:
    L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard. UN وذكرت الحادثة التي قامت فيها بدور السفينة كاب أنامور(39) التي ترفع العلم الألماني كمثال للتدليل على صواب وجهة النظر.
    Elle réalise par ailleurs des évaluations d'impact plus exhaustives portant sur les activités de pêche de fond de navires de pêche battant le pavillon australien au sein de la zone de l'Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud (ORGPPS) ainsi que de la zone de l'Accord relatif aux pêches dans le sud de l'océan Indien (SIOFA). UN وأنجزت أستراليا أيضاً تقييمات أولية للأثر، وتعكف على إنجاز تقييمات للأثر أكثر اكتمالاً، فيما يتعلق بأنشطة الصيد في قاع البحار بواسطة السفن التي ترفع العلم الأسترالي في منطقة المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ ومنطقة اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد