La Lettonie attache une grande importance aux conférences internationales organisées par l'ONU. | UN | وتعلق لاتفيا أهيمة كبرى على المؤتمرات الدولية التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
1995 — Coordination du suivi et application des résultats, par les organismes des Nations Unies, des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et domaines connexes | UN | ٥٩٩١ ● المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين |
Participation à des réunions organisées par les Nations Unies | UN | مشاركة المنظمة في الاجتماعات التي تنظمها الأمم المتحدة |
L'objectif dans les 12 mois à venir consiste à améliorer la participation directe de la fédération aux réunions organisées par les Nations Unies. | UN | ومن المستهدف في الأشهر الإثني عشر القادمة تحسين مشاركة الاتحاد المباشرة في الاجتماعات التي تنظمها الأمم المتحدة. |
Application et suivi des résultats des grandes conférences internationales et des sommets internationaux organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة |
Dans la même lettre, il indiquait que le Gouvernement s'était opposé aux dispositions concernant l'immunité fonctionnelle des personnes participant à des séminaires, ateliers et autres manifestations organisés par l'ONU. | UN | وفي الرسالة ذاتها بين الوزير أن حكومة المملكة تعترض على الأحكام المتعلقة بالحصانة الوظيفية للأفراد الذين يشاركون في الحلقات الدراسية وحلقات عمل والتظاهرات الأخرى التي تنظمها الأمم المتحدة. |
L'Organisation des Nations Unies a participé à ces réunions et l'OIM, à son tour, a pris part aux activités organisées par l'ONU. | UN | وشاركت اﻷمم المتحدة في هذه اللقاءات، وشاركت المنظمة بدورها في اﻷنشطة التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
Le Conseil international des infirmières participe à des réunions organisées par l’ONU dans le domaine des droits économiques et culturels, de l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes et des droits des enfants et des populations autochtones. | UN | ويشارك المجلس الدولي للتمريض في الاجتماعات التي تنظمها اﻷمم المتحدة بشأن الحقوق الاقتصادية والثقافية، والقضاء على التمييز ضد المرأة، وحقوق الطفل والشعوب اﻷصلية، كما يقدم المعلومات إلى فروعه بناء على ذلك. |
Coordination du suivi et application des résultats, par les organismes des Nations Unies, des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et domaines connexes | UN | المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى |
Rapport du Secrétaire général sur la coordination du suivi et l'application des résultats, par les organismes des Nations Unies, des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et domaines connexes | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى |
L’UIP a continué de fournir un appui ferme et concret aux grandes conférences ou conférences au sommet internationales organisées par l’ONU pour examiner les questions relatives au développement économique et social durable. | UN | ٢٦ - واصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم دعم قوي وملموس للمؤتمرات أو مؤتمرات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة لتناول المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة. |
Le statut d'observateur dont bénéficie l'Agence auprès de cette auguste institution, d'une part, et la participation de plus en plus active de la francophonie aux conférences mondiales organisées par l'ONU, d'autre part, ont été, je crois, à la base des rapports prometteurs établis, notamment ces dernières années, entre les deux organisations. | UN | إن مركز المراقب الذي تتمتع به وكالتنا لدى هذه المنظمة والمشاركة المتزايدة باطراد لحركة الناطقين بالفرنسية في المؤتمرات العالمية التي تنظمها اﻷمم المتحدة كانا، في اعتقادي، في صميم العلاقة الواعدة بين منظمتينا، وخاصة في السنوات اﻷخيرة. |
Participation du CARI aux conférences organisées par les Nations Unies à travers le monde | UN | مشاركة المركز الأفريقي للبحث الصناعي في المؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم |
Réunions et conférences internationales organisées par les Nations Unies | UN | الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة |
Nous nous félicitons tout particulièrement de voir que l'Assemblée générale met l'accent sur la nécessité d'évaluer régulièrement les progrès réalisés dans l'exécution des engagements pris lors des grandes conférences organisées par les Nations Unies. | UN | ومن دواعي ارتياحنا بصفة خاصة تأكيد الجمعية العامة على ضرورة إجراء استعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المقطوعة في المؤتمرات الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة. |
Du 19 au 21 mars 2013, le Council a coorganisé la réunion préparatoire régionale des peuples autochtones du Pacifique à Sydney (Australie), l'une des sept réunions régionales de ce genre organisées par les Nations Unies en préparation de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones de 2014. | UN | فيما بين 19 و 21 آذار/مارس 2013، اشتركت المنظمة في استضافة الاجتماع التحضيري الإقليمي للشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ في سيدني بأستراليا، وهو واحد من سبعة من هذه الاجتماعات الإقليمية التي تنظمها الأمم المتحدة للتحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في عام 2014. |
a) Réseau arabe (CESAO), au sein duquel elle a participé à toutes les conférences pré et post-Beijing et aux conférences préparatoires et de suivi des autres rencontres régionales et mondiales, organisées par les Nations Unies; | UN | (أ) الشبكة العربية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الاسكوا)، حيث شاركت في جميع المؤتمرات المعقودة قبل مؤتمر بيجين وبعده، وفي الأعمال التحضيرية للمؤتمرات الإقليمية والدولية الأخرى التي تنظمها الأمم المتحدة ومتابعتها؛ |
Application et suivi des résultats des grandes conférences internationales et des sommets internationaux organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة |
E. Stages, ateliers, conférences et colloques organisés par les Nations Unies 28 - 30 7 | UN | هاء - الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات التي تنظمها اﻷمم المتحدة |
F. Cours de formation, ateliers, conférences et colloques organisés par l'ONU | UN | واو- الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات التي تنظمها الأمم المتحدة |
i) Reportages photographiques sur les entretiens du Secrétaire général et les réunions, conférences et manifestations des Nations Unies qui ont lieu au Siège ou hors Siège, ainsi que sur des projets des Nations Unies sur le terrain (MD); | UN | ' ١ ' انتاج صور فوتوغرافية لمقابلات اﻷمين العام، والاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات اﻷخرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة سواء في المقر أو خارج المقر، وللمشاريع الميدانية لﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
Le Secrétaire général, dont nous apprécions la vitalité, la mesure et la grande sagesse, l'exprime clairement dans son rapport sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Sommet du Millénaire. | UN | والأمين العام، الذي نقدر طبيعته الدينامية وحكمته، يذكر ذلك في تقريره عن متابعة المؤتمرات الكبرى التي تنظمها الأمم المتحدة في مؤتمرات القمة المختلفة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية. |
application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes 35 | UN | المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى |