ويكيبيديا

    "التي تواجه أوضاعا خاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en situation particulière
        
    • une situation particulière
        
    • en situation spéciale
        
    • dans des situations particulières
        
    Point 22 de l'ordre du jour: Groupes de pays en situation particulière UN البند 22 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Point 22 : Groupes de pays en situation particulière : UN البند 22: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Point 90 : Groupes de pays en situation particulière : UN البند 90: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Point 55 de l'ordre du jour: Groupes de pays en situation particulière UN البند 55 من جدول الأعمال: مجموعة البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Groupes de pays en situation particulière : quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Groupes de pays en situation particulière : suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Groupes de pays en situation particulière : suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Groupes de pays en situation particulière : suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Point 22 de l'ordre du jour : Groupes de pays en situation particulière UN البند 22 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Les avantages du développement durable doivent être partagés par les peuples de tous les pays, en particulier les pays en situation particulière. UN وينبغي توسيع نطاق فوائد التنمية المستدامة لتشمل شعوب جميع البلدان، وبخاصة البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    Groupes de pays en situation particulière : suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Groupes de pays en situation particulière : UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Point 56 de l'ordre du jour : groupes de pays en situation particulière UN البند 56 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Groupes de pays en situation particulière : troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    < < Groupes de pays en situation particulière : UN ' ' مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Point 88 de l'ordre du jour : Groupes de pays en situation particulière UN البند 88 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Groupes de pays en situation particulière : troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Groupe de pays en situation particulière : UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر
    Groupes de pays en situation particulière : Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Groupes de pays en situation particulière : troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Des efforts semblables seront déployés à l'appui de l'Afrique et des pays se trouvant dans une situation particulière. UN وستبذل جهود مماثلة دعما لأفريقيا والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.
    Les pays en situation spéciale ont fait valoir clairement leurs arguments dans le cadre plus général de l'élimination de la pauvreté et du développement durable, et les pays à revenu moyen ont appelé l'attention sur leurs préoccupations actuelles dans le domaine du développement. UN وقد قدمت البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة أدلة على وضعها ضمن السياق الأوسع للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، ووجهت البلدان المتوسطة الدخل الانتباه إلى ما تعاني منه من شواغل إنمائية.
    Il importe en particulier de tenir compte des intérêts des pays qui se trouvent dans des situations particulières. UN ومن المهم بشكل محدد مراعاة مصالح البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد