Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa vingt-neuvième session, tenue à Genève du 28 au 30 septembre 1998. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات دورته التاسعة والعشرين التي عُقدت في جنيف في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
En 2009, la Fondation a participé à la session de fond du Conseil économique et social qui s'est tenue à Genève le 27 juillet. | UN | في عام 2009، حضرت المؤسسة الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عُقدت في جنيف في 27 تموز/يوليه. |
76. M. Murillo Martínez a participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue à Genève du 30 avril au 4 mai 2012. | UN | 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012. |
8. Dans le cadre du programme de services consultatifs, trois autres hauts fonctionnaires, un du Ministre des affaires étrangères, un du Ministère de la justice et un du Ministère de l'éducation, ont bénéficié de bourses pour participer aux cours de formation sur la rédaction des rapports à présenter en vertu des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, tenus à Genève en novembre 1993. | UN | ٨- وفي إطار برنامج الخدمات الاستشارية، تم منح ثلاثة مسؤولين حكوميين من وزارات الخارجية والعدل والتعليم زمالات للمشاركة في الدورة التدريبية التي عُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بشأن إعداد التقارير المطلوبة بموجب معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Le père de ce dernier, Noam Shalit, s'est exprimé devant la Mission lors des auditions publiques tenues à Genève le 6 juillet 2009. | UN | وقد مثُل أمام البعثة في جلسة الاستماع العلنية التي عُقدت في جنيف في 6 تموز/يوليه 2009 ناعوم شاليط، والد جلعاد شاليط. |
Lors de consultations tenues le 15 février, le Conseiller spécial du Secrétaire général sur Chypre, M. Alvaro de Soto, a informé les membres du Conseil des résultats du deuxième cycle de pourparlers indirects qui s'étaient déroulés à Genève du 31 janvier au 8 février 2000. | UN | في المشـــــاورات غـير الرسمية الـتي أجريــت في 15 شباط/فبراير، قدم السيد الفارو دوسوتو، المستشار الخاص للأمين العام لقبرص، إحاطة لأعضاء المجلس عن نتائج الجولة الثانية للمحادثات غير المباشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2000. |
Le père de ce dernier, Noam Shalit, a comparu devant la Mission lors d'une audition publique tenue à Genève le 6 juillet 2009. | UN | وقد مثُل أمام البعثة في جلسة الاستماع العلنية التي عُقدت في جنيف في 6 تموز/يوليه 2009 نُعام شاليط، والد جلعاد شاليط. |
77. M. Lahiri et M. Murillo Martínez ont participé aux travaux de la neuvième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine tenue à Genève du 12 au 16 avril 2010. | UN | 77- وشارك السيد لاهيري والسيد موريّو - مارتينيز في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي عُقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa cinquantième session, tenue à Genève du 16 au 18 décembre 2003. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الخمسين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-huitième session, tenue à Genève du 24 au 26 juin 2003. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الثامنة والأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2003. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a achevé sa quarante-neuvième session, tenue à Genève du 16 au 18 septembre 2003. | UN | اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته التاسعة والأربعين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Les résultats de cette réunion ont constitué un apport précieux pour la consultation internationale sur le suivi du Sommet mondial, qui s'est tenue à Genève, en novembre 1999. | UN | ومثلت محصلة هذا الاجتماع مدخلا مهما في المشاورة الدولية لمتابعة مؤتمر القمة التي عُقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Une version préliminaire du rapport a été présentée au Comité consultatif mondial de la recherche en santé (CCRS) de l'OMS à sa trente—quatrième session, tenue à Genève du 15 au 18 octobre 1996. | UN | وقدمت نسخة أولية من ذلك التقرير في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة منظمة الصحة العالمية الاستشارية للبحوث الصحية، التي عُقدت في جنيف في الفترة من ٥١ إلى ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
J'ai l'honneur de vous informer des travaux et des conclusions de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, qui s'est tenue à Genève les 23 et 24 juin 1997. | UN | أكتب إليكم ﻷحيطكم علما بإجراءات ونتائج الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات التي عُقدت في جنيف في ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Pour cet appel, le Sous-Comité a défini des priorités thématiques par pays à sa dix-septième session, tenue à Genève du 18 au 22 juin 2012. | UN | وحددت اللجنة الفرعية في هذه الدعوة لتقديم الطلبات أولويات مواضيعية حسب البلد، وذلك خلال دورتها السابعة عشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2012. |
J'ai le plaisir de présenter mon rapport en tant que Président du Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies sur les résultats de la soixante-neuvième session du Conseil, qui s'est tenue à Genève du 27 au 29 avril 2010. | UN | يسرني، بصفتي رئيس مجلس الإدارة، أن أقدم تقريري عن نتائج الدورة التاسعة والستين للمجلس التي عُقدت في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2010. |
La première phase de ce sommet, qui s'est tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003, a défini dans ses grandes lignes le cadre nécessaire à la mise en place d'une société de l'information. | UN | وحددت المرحلة الأولى للمؤتمر، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، الإطار العام لبناء مجتمع المعلومات. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, Alvaro de Soto, sur les pourparlers indirects tenus à Genève du 31 janvier au 8 février. Ces pourparlers s'inscrivaient dans le cadre d'un processus engagé par le Secrétaire général du 3 au 14 décembre 1999, pour préparer les négociations relatives au règlement global de la question de Chypre. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من السيد ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، فيما يتعلق بالمحادثات غير المباشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/ فبراير، والتي كانت استمرارا لعملية المحادثات الجارية التي شرع فيها الأمين العام في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 تمهيداً للتفاوض بشأن تسوية شاملة في قبرص. |
Manifestation mondiale sur la mesure de la société de l'information organisée par le Partenariat à Genève en 2008; manifestation organisée en marge de celles relatives au Sommet mondial de la société de l'information tenues à Genève du 16 au 30 mai 2008 | UN | المناسبة العالمية لعام 2008 التي نظمتها الشراكة في جنيف بشأن قياس مجتمع المعلومات. وقد نُظمت المناسبة كجزء من مجموعة مناسبات القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عُقدت في جنيف في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008 |
Lors de consultations tenues le 15 février, le Conseiller spécial du Secrétaire général sur Chypre, M. Alvaro de Soto, a informé les membres du Conseil des résultats du deuxième cycle de pourparlers indirects qui s'étaient déroulés à Genève du 31 janvier au 8 février 2000. | UN | في المشـــــاورات غـير الرسمية الـتي أجريــت في 15 شباط/فبراير، قدم السيد الفارو دوسوتو، المستشار الخاص للأمين العام لقبرص، إحاطة لأعضاء المجلس عن نتائج الجولة الثانية للمحادثات غير المباشرة التي عُقدت في جنيف في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2000. |
Il était représenté à la trente-neuvième session du Comité contre la torture, qui s'est réunie à Genève en 2007 et à la cinquante-neuvième session du Comité des droits de l'homme, à New York en 2009. | UN | وكانت المنظمة ممثلة أيضا في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في جنيف في عام 2007، وفي الدورة الخامسة والتسعين للّجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في نيويورك في عام 2009. |
Il a également pris part à plusieurs activités du HCDH, parmi lesquelles l'atelier international sur le rôle de la prévention dans la promotion et la protection des droits de l'homme, tenu à Genève en mai 2011. | UN | وحضرت اللجنة الفرعية كذلك في عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، مثل حلقة العمل الدولية بشأن " دور منع الانتهاكات في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " التي عُقدت في جنيف في أيار/مايو 2011. |