ويكيبيديا

    "التي قدمتها الوفود في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formulés par les délégations à
        
    • formulées par les délégations à
        
    • fournis par les délégations à
        
    • que les délégations auront formulées à
        
    • délégations lors des
        
    • faites par les délégations lors
        
    • faites par les délégations au cours
        
    2. Décider de le transmettre au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. UN 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    2. Décider de le communiquer au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. UN ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    2. Décider de le communiquer au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. UN ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    64. L'Administrateur a dit que le PNUD s'efforcerait d'inclure les suggestions formulées par les délégations à la présente session dans le rapport de l'année suivante. UN ٦٤ - وذكر معاون مدير البرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    Le Conseil d'administration décide de transmettre au Conseil économique et social le présent rapport (E/2012/6-E/ICEF/2012/3), ainsi qu'un résumé des observations et des renseignements fournis par les délégations à la session en cours. UN 96 - يقرر المجلس التنفيذي إحالة هذا التقرير (E/2012/6-E/ICEF/2012/3)، ومعه موجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et orientations que les délégations auront formulées à la session en cours. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات
    Les contributions des différentes délégations lors des réunions intersessions ont permis les heureux résultats atteints. UN وقالت إن المدخلات التي قدمتها الوفود في الاجتماعات ما بين الدورات والاجتماعات اﻷخرى قد أدت إلى النتيجة الناجحة التي حققتها هذه الدورة.
    b) Décider de le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. UN (ب) يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. UN 47 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) et le transmettre, ainsi que les commentaires et conseils formulés par les délégations à la présente session, au Conseil économique et social. UN 50 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) وإحالته للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; UN 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛
    8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; UN 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛
    8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; UN 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛
    35. L'Administrateur a dit que le PNUD s'efforcerait d'inclure les suggestions formulées par les délégations à la présente session dans le rapport de l'année suivante. UN ٥٣ - وذكر المدير المشارك للبرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    64. L'Administrateur a dit que le PNUD s'efforcerait d'inclure les suggestions formulées par les délégations à la présente session dans le rapport de l'année suivante. UN ٦٤ - وذكر معاون مدير البرنامج أن البرنامج اﻹنمائي سيسعى إلى دمج المقترحات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة في تقرير العام التالي.
    3. Décide de transmettre le rapport susmentionné au Conseil économique et social, ainsi qu'une synthèse des observations et des préconisations formulées par les délégations à la présente session. UN 3 - يقرّر أن يحيل التقرير المذكور أعلاه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية.
    4. Décide de transmettre le rapport susmentionné (E/ICEF/2009/3) au Conseil économique et social, ainsi qu'un résumé des observations et des renseignements fournis par les délégations à la session en cours; UN 4 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه (E/ICEF/2009/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والإرشادات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛
    4. Décide de transmettre le rapport susmentionné (E/ICEF/2009/3) au Conseil économique et social, ainsi qu'un résumé des observations et des renseignements fournis par les délégations à la session en cours; UN 4 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه (E/ICEF/2009/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والإرشادات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et orientations que les délégations auront formulées à la session en cours. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة.
    Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note de la teneur du présent rapport et décider de le transmettre au Conseil économique et social, avec les observations et les directives que les délégations auront formulées à la présente session. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بمضمون هذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات
    Les contributions des différentes délégations lors des réunions intersessions ont permis les heureux résultats atteints. UN وقالت إن المدخلات التي قدمتها الوفود في الاجتماعات ما بين الدورات والاجتماعات اﻷخرى قد أدت إلى النتيجة الناجحة التي حققتها هذه الدورة.
    À la 2e séance du Groupe de travail plénier, le 14 mars 2005, la Fédération de Russie a présenté la version remaniée des dispositions de sa proposition, répétant que le texte révisé tenait souvent compte des observations et suggestions faites par les délégations lors de précédentes sessions du Comité. UN 29 - وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع المعقودة في 14 آذار/مارس 2005، عرض الاتحاد الروسي البنود المنقحة في اقتراحه، مشيرا مرة أخرى إلى أن النص المنقح يعكس العديد من التعليقات والمقترحات التي قدمتها الوفود في الدورات السابقة للجنة.
    Le document a également été modifié afin de prendre en compte les propositions faites par les délégations au cours des neuvième et dixième réunions. UN وتضم الوثيقة SPLOS/WP.14 أيضا التغييرات التي اقتضتها الاقتراحات التي قدمتها الوفود في الاجتماعين التاسع والعاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد