La Commission, par l'intermédiaire du Secrétaire général, avise l'État côtier qui a présenté une demande, au moins 60 jours à l'avance, de la date et du lieu de la session au cours de laquelle la demande sera tout d'abord examinée. | UN | ' ' تخطر اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدولة الساحلية التي قدمت طلبا بتاريخ ومكان النظر الأولي في طلبها، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل. |
La Commission, par l'intermédiaire du Secrétaire général, avise l'État côtier qui a présenté une demande, au moins 60 jours à l'avance, de la date et du lieu de la session au cours de laquelle la demande sera tout d'abord examinée. | UN | ' ' تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، بإخطار الدولة الساحلية التي قدمت طلبا بتاريخ ومكان النظر الأولي في طلبها، وذلك قبل افتتاح الدورة بستين يوما على الأقل. |
f) Les principaux pays fabricants et exportateurs d'anhydride acétique se conforment à la résolution S-20/4 B de l'Assemblée générale sur le contrôle des précurseurs et envoient des notifications préalables à l'exportation aux pays qui en ont fait la demande au Secrétaire général; | UN | (و) أن البلدان الصانعة والمصدرة الرئيسية لانهيدريد الخل تمتثل لقرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء بشأن مراقبة السلائف، وتقوم بارسال اشعارات سابقة للتصدير الى البلدان التي قدمت طلبا بذلك الى الأمين العام؛ |
f) Les principaux pays fabricants et exportateurs de permanganate de potassium se conforment à la résolution S-20/4 B de l'Assemblée générale sur le contrôle des précurseurs et envoient des notifications préalables à l'exportation aux pays qui en ont fait la demande au Secrétaire général; | UN | (و) أن البلدان الصانعة والمصدرة الرئيسية لبرمنغنات البوتاسيوم تمتثل لقرار الجمعية العامة دإ-20/4 باء بشأن مراقبة السلائف، وتقوم بارسال اشعارات سابقة للتصدير الى البلدان التي قدمت طلبا بذلك الى الأمين العام؛ |