Cette idée que tu as, qu'on peut être en sécurité... c'est puéril et très lâche. | Open Subtitles | هذه الفكرة التي لديك عن وجود سبيل لنكون بأمان هي طفولية وجبانة. |
Avec toutes les dettes que tu as, l'année prochaine non plus. | Open Subtitles | حسنًا، وبمقدار الديون التي لديك ربما لا العام القادم أيضًا |
Montrez-moi les relevés téléphoniques que vous avez pour prouver ça. | Open Subtitles | أرني سجلات الهاتف التي لديك التي تثبت ذلك. |
Tous les composants dont vous avez besoin sont dans les mécanismes que vous avez là-haut. Ça pourrait fonctionner. | Open Subtitles | كل المعدات التي تحتاجها موجودة بأجزاء الميكانيك التي لديك هناك, هذا يمكن أن يعمل |
Tu vois j'ai eu le même deal que toi. J'arrête les Panthers et je suis libre. | Open Subtitles | أترى، لقد حصلتُ على نفس الصفقة التي لديك أقضي على الفهود، وأنال حريّتي |
Montrez-leur vos claviers, vos moniteurs. Vous ferez plus de ventes et vous gagnerez beaucoup plus d'argent. | Open Subtitles | قم ببيع لوحات المفاتيح والشاشات التي لديك وبهذه الطريقة ستجني المزيد من الأموال |
Si tu me donnes ce boîtier, je te jure que plus tard, je répondrai à toutes tes questions sur toutes mes missions. | Open Subtitles | إذا أعطيتني هذه الحقيبة الآن أعدك لاحقا سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي |
Les seuls dossiers de résultats que vous ayez sont sur ordinateur ? | Open Subtitles | السجلات الوحيدة التي لديك للإختبارات هي في الحاسوب |
Ces pouvoirs que tu as, plus tu les utilises, plus il sera difficile de les inverser. | Open Subtitles | تلك القدرات التي لديك كلما استخدمتهم، زادت صعوبة تأثيرهم العكسي عليكِ |
Etant donné tous les nouveaux vêtements que tu as, théoriquement, quand tu voyages ça évite les plis sur les fringues. | Open Subtitles | وعلى ضوء كل الملابس الجديدة التي لديك, نظريا, ما تفعله, عندما تسافر أنها تبقي ملابسك خالية من التجاعيد. |
Repasse toutes les images que tu as. | Open Subtitles | حسنا ، من خلال تتبع كل اللقطات التي لديك |
Qu'est-ce que vous avez contre les couples mariés ? | Open Subtitles | أتساءل، ما الضغينة التي لديك ضد المتزوجين؟ |
La montre en photo, celle que vous avez ici, sortirait des centaines de gens de la pauvreté. | Open Subtitles | لأن الساعة في هذه الصورة، هي ذات الساعة التي لديك على العرض هنا، |
Voila le pouvoir que vous avez. Voila le contrôle que vous possedez. | Open Subtitles | هذه القوة التي تمتلكها , هذه السيطرة التي لديك |
Je le garde depuis bien plus longtemps que toi. | Open Subtitles | لقد تم مجالسة الأطفال له الطريق أطول من التي لديك. |
Tu vois, j'ai passé le même marché que toi. | Open Subtitles | انظر، أنا حصلت على نفس الصفقة التي لديك. |
Mais si le lycra me fait de plus gros lolos que toi, je rentre. Ça va, tes lolos ! | Open Subtitles | و لكن إذا أصبح حجم أثدائي أكبر من التي لديك فسوف أنسحب |
Vous imaginez, Pacho, vos ressources économiques et toutes les infos sur les opérations de Pablo Escobar que vous fourniriez, combinées à notre expérience militaire... | Open Subtitles | لنتخيل معاً ، مواردك الاقتصادية يا باتشو مع كل المعلومات التي لديك عن عمليات بابلو إسكوبار مع خبرتنا العسكرية .. |
Nous avons suivi chacun de vos mouvements, donc nous savons quelles preuves vous avez ou n'avez pas. | Open Subtitles | انظر، لقد كنا نتتبع كل خطوة تقوم بها حتى نعرف ما هي الأدلة التي لديك وما الذي ليس لديك |
En t'immiscant dans nos vies sans nous révéler tout ça ou partager tes infos pour que nous prenions nos propres précautions, tu nous as mis en danger. | Open Subtitles | بإدخالك نفسك في حياتينا بدون ذكر هذا أو مشاركتنا المعلومات التي لديك |
Le seul atout que vous ayez, c'est mon implication personnelle. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة التي لديك في هذا الموضوع هو مرافقي الشخصي |
La seule chance que tu as de le savoir et de sauver des vies... c'est en me suivant. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي لديك للمعرفة وإنقاذ الأرواح هو من خلال إتِّباعي |
Quelle preuve avez-vous que Yusuf Qasim est un terroriste après tout ? | Open Subtitles | ما هي الأدلة التي لديك أن يوسف قاسم هو إرهابي على الإطلاق؟ |
[Grognement] Alors, quelles sont les nouvelles que vous avez de grand pays de ciel? | Open Subtitles | إذاً,ما الأخبار التي لديك من بلد السماء الكبيرة؟ |