ويكيبيديا

    "التي لها تأثير كبير في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui ont un impact important sur
        
    • ayant une forte incidence sur
        
    • ayant un impact important sur
        
    • qui ont une forte incidence sur
        
    • qui avaient un impact important sur
        
    • qui ont un fort impact sur
        
    • qui ont un puissant impact sur
        
    • qui ont de graves incidences sur
        
    • ayant une incidence importante sur
        
    formes de criminalité qui ont un impact important sur UN من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية
    Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace UN المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية ملخَّص الرئيس
    Lors de son débat thématique, elle a examiné le problème posé par les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN ونظرت اللجنة، في مناقشتها المواضيعية، في التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية.
    " Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace: UN " المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية:
    a) Problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement; UN " (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؛
    b) Réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. " UN " (ب) التدابير والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدِّي بفعالية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة. "
    4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية:
    a) Problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement; UN (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؛
    b) Réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN (ب) التدابير والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدي بفعالية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة.
    a) Séance du matin ‒ thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (أ) الجلسة الصباحية - الموضوعان الفرعيان التاليان المتعلقان بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    Point 4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace UN البند 4- المناقشة المواضيعية بشأن " التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية "
    a) Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    b) Réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (ب) تدابير المواجهة والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدي بفعالية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    f) Les États Membres ont-ils conclu des traités ou des accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux pour faciliter la coopération internationale relativement aux cas de nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement? UN (و) هل أبرمت دول أعضاء معاهدات أو اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو متعدِّدة الأطراف لتيسير التعاون الدولي فيما يتعلق بقضايا الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    b) Des études ou des enquêtes ont-elles été entreprises pour examiner les différentes formes de criminalité ayant une forte incidence sur l'environnement et l'étendue de celle-ci? UN (ب) هل أُجريت دراسات أو استقصاءات لاستكشاف مختلف أشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة ومدى تأثيرها في البيئة؟
    a) Quelles formes de criminalité ayant un impact important sur l'environnement sont observées, signalées et/ou combattues par les États Membres? UN (أ) ما هي أشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة التي تلاحظها الدول الأعضاء و/أو تبلِّغ عنها و/أو تتصدَّى لها؟
    h) Existe-t-il un contrôle régulier de l'efficacité des politiques visant à prévenir les nouvelles formes de criminalité qui ont une forte incidence sur l'environnement? UN (ح) هل يوجد رصد منتظم لفعالية سياسات منع الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    26. Lors de la séance du matin, les participants ont examiné les thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posaient les nouvelles formes de criminalité qui avaient un impact important sur l'environnement: UN 26- وفي الجلسة الصباحية، ناقش المشاركون الموضوعين الفرعيين المتعلقين بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدَّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    La Commission devrait se pencher sur les aspects des nouvelles formes de criminalité qui ont un fort impact sur l'environnement, et qui entrent dans son domaine de compétences, notamment les aspects liés à la prévention de la criminalité et à la justice pénale, et sur la valeur ajoutée afin d'éviter des chevauchements et doubles emplois institutionnels d'activités. UN وينبغي للّجنة أن تركز على الجوانب المستجدّة للجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة المُندرجة في نطاق ولايتها، أي جوانب منع الجريمة والعدالة الجنائية، وعلى إضافة القيمة، وذلك من أجل تفادي التداخل المؤسسي وازدواجية العمل.
    28. Les formes de criminalité qui ont un puissant impact sur l'environnement regroupent souvent un ensemble de délits associés, qui facilitent l'infraction principale ou qui sont commis à la suite de celle-ci. UN 28- كثيرا ما تقترن أشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة بطائفة من الجرائم ذات الصلة التي تُستخدم لتيسير الجريمة الرئيسية أو التي تُرتكب في أعقاب تلك الجرائم.
    i) Comment la coopération entre divers organes et organisations internationaux, notamment l'ONUDC peut-elle être intensifiée aux fins de lutter contre les nouvelles formes de criminalité qui ont de graves incidences sur l'environnement? UN (ط) كيف يمكن تحسين التعاون بين مختلف الأجهزة والمنظمات الدولية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، من أجل التصدِّي للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    d) Quel rôle la corruption peut-elle jouer dans l'apparition de nouvelles formes de criminalité ayant une incidence importante sur l'environnement? UN (د) ما هو الدور الذي يضطلع به الفساد فيما يتعلق بالأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد