ويكيبيديا

    "التي ملئت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • remplies
        
    • pourvus
        
    • remplis
        
    • spores de bacillus anthracis
        
    Ogives de missile Al-Hussein remplies d'agents GB UN رؤوس الحسين الحربية التي ملئت بعوامل بيولوجية
    Le nombre maximal de bombes remplies à des fins de guerre biologique ne peut pas être arrêté avec certitude. UN وليس لعدد القنابل التي ملئت ﻷغراض بيولوجية من حد أعلى موثوق.
    D'après l'Iraq, il ne s'agit que d'estimations. Bombes remplies de spores de bacillus anthracis : 50 UN ووفقا للعراق، لم تكن أعداد القنابل التي ملئت إلا تقديرية.
    Nombre de postes vacants pourvus pendant la période considérée UN الوظائف الشاغرة في الوظائف التي ملئت خلال الفترة
    A ce jour, il a été reçu des informations concernant la nationalité, la classe et le département d'affectation des personnes recrutées pour trois programmes pendant le gel du recrutement ainsi que sur les postes vacants qui ont été pourvus par le biais de promotions. UN وقد وردت حتى اليوم معلومات من ثلاثة مجالات برنامجية بشأن جنسية اﻷشخاص الذين تم توظيفهم أثناء فترة تجميد التوظيف، فضلا عن الوظائف الشاغرة التي ملئت من خلال الترقيات.
    Toutefois, certains réservoirs phréatiques qui étaient remplis sous des conditions climatiques différentes il y a plusieurs milliers d'années, sont considérés comme des aquifères fossiles et, s'ils sont exploités, ils ne seront réapprovisionnés par la nature que pendant une courte période, à supposer qu'ils le soient jamais. UN غير أن بعض خزانات المياه الجوفية التي ملئت في أحوال مناخية مختلفة، قبل آلاف السنين في كثير من الحالات، تعرف بالخزانات اﻷحفورية، وإذا ما استنفدت فلن تمﻷها الطبيعة من جديد لوقت طويل جدا أو إلى اﻷبد.
    Il n'est fondé sur aucun élément d'information et ne cadre pas avec les preuves disponibles, qui semblent indiquer que plus de cinq ogives contenaient des spores de bacillus anthracis. UN والرقم لا يتفق مع اﻷدلة المتوافرة، مما يوحي بأن الرؤوس الحربية التي ملئت بأبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة يتجاوز عددها ٥.
    Par la suite, ce chiffre a été ramené à sept afin de tenir compte de la diminution du nombre total de bombes remplies. UN وخفــض هــذا العــدد لاحقا إلى ٧ ليتناسب مع تدني اﻷعــداد اﻹجمالية للقنابل التي ملئت.
    Le nombre de munitions remplies n'a pas pu être vérifié. UN وتعذر التحقق من عــدد الذخائر التي ملئت.
    36. Cette nouvelle explication est incompatible avec de nombreux aspects des déclarations de l'Iraq concernant la destruction unilatérale de certaines ogives, notamment celles qui étaient remplies d'agents GB. UN ٣٦ - يتعارض هذا التوضيح الجديد مع جوانب عديدة من روايات التدمير من جانب واحد للرؤوس الحربية الخاصة، بما فيها تلك التي ملئت بعوامل بيولوجية.
    En juillet 1998, il a même " proposé " de modifier le nombre de bombes remplies de certains agents GB. UN وحتى في تموز/يوليه ١٩٩٨، قدم العراق " اقتراحات " غير فيها أعداد القنابل التي ملئت بعوامل بيولوجية معينة.
    Bombes aériennes R-400 remplies d'agents GB UN قنابل R-400 الجوية التي ملئت بعوامل بيولوجية
    Le nombre de munitions remplies n'a pas pu être vérifié. UN وتعذر التحقق من عدد الذخائر التي ملئت.
    Il s’agit notamment de deux bunkers, l’un contenant des centaines de roquettes d’artillerie de 122 millimètres remplies de sarin (agent neurotoxique) dans les années 80, qui pourrait être à présent dégradé. UN وهي تضم ملجأين محصنين، ضم واحد منهما مئات من صواريخ المدفعية عيار 122 مم التي ملئت في الثمانينات بغاز السارين للأعصاب، الذي يمكن أن يكون مفعوله قد بطل الآن.
    2) L'Iraq a présenté des documents attestant de la destruction de ces bombes (sans faire référence au type d'agents dont elles étaient remplies). UN ٢( قدم العراق وثائق داعمة بشأن تدمير القنابل )دون اﻹشارة إلى نوع العوامل التي ملئت بها القنابل(.
    Les nouveaux chiffres révélés concernaient également le nombre de bombes aériennes R-400 remplies de spores de bacillus anthracis et de toxine botulique. UN وتضمنت هذه التغييرات أيضا تعديلات في أعداد القنابل الجوية من نوع R-400 التي ملئت بأبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة وتوكسين بكتيريا البوتيولينوم.
    D'après les documents présentés par l'Iraq, 16 ogives auraient été remplies en utilisant un agent dont les effets se font sentir après plus d'une semaine. UN التي ملئت بغير ذلك تشير الوثائق التي قدمها العراق إلــى أنــه تم ملء ١٦ رأسا حربيا بعامــل ما يحتــاج إلــى " وقت ليحدث مفعوله " يربو علــى أسبــوع واحد.
    Seulement 22 % environ des candidatures reçues pour les postes vacants pourvus en 1993 émanaient de femmes même si elles ont représenté 25 % des personnes sélectionnées. UN فمثلا، شكلت الطلبات الواردة على الوظائف الشاغرة التي ملئت في عام ١٩٩٣ من النساء حوالي ٢٢ في المائة فقط من مجموع هذه الطلبات، لكنها شكلت ٢٥ في المائة من مجموع الذين تم اختيارهم.
    De l'avis du BSCI, ces résultats sont remarquables, notamment compte tenu du nombre plus élevé de postes vacants pourvus en 2002. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك يمثل إنجازا هاما، ولا سيما نظرا لعدد الشواغر الكثيرة نسبيا التي ملئت خلال عام 2002.
    Sur les 105 postes vacants de la catégorie des administrateurs et de fonctionnaires de rang supérieur pourvus en 2002, 103 ont été publiés avant la mise en oeuvre du nouveau système de sélection du personnel, intervenu le 1er mai 2002. UN ومن أصل الوظائف الشاغرة الـ 105 من الفئة الفنية وما فوقها التي ملئت أثناء عام 2002 ، أُعلن عن 103 وظائف قبل الشروع في تطبيق النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي دخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002.
    31.4.3.2.2 Les générateurs d'aérosol remplis à 10 ou 12 % de leur contenance nominale ne doivent subir l'épreuve qu'une seule fois. UN 31-4-3-2-2 يجب أن تخضع العلب التي ملئت حتى 10-12٪ من حجمها الاسمي للاختبار لمرة واحدة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد