Les participants à l'atelier organisé par le secrétariat des Partenaires en collaboration avec le FNUAP et d'autres organismes internationaux, ont examiné certaines des approches multisectorielles des questions de population et de développement utilisées par certains pays. | UN | لقد بحثت حلقة العمل التي نظمتها أمانة الشركاء بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالات دولية أخرى، بعض النهج المتعددة القطاعات التي تستخدمها حاليا بعض البلدان في مجالي السكان والتنمية. |
organisé par le secrétariat de la Communauté, il traitait des questions liées à la coordination des politiques régionales compte tenu des tendances mondiales. | UN | وتناولت حلقة العمل، التي نظمتها أمانة الجماعة الكاريبية، المهام المتعلقة بالمواءمة بين السياسات اﻹقليمية والاتجاهات العالمية. |
:: Financé la participation d'un expert autochtone à l'Atelier technique international sur les connaissances traditionnelles autochtones organisé par le secrétariat de l'Instance permanente au Panama; | UN | :: رعاية مشاركة خبير من الشعوب الأصلية في حلقة العمل التي نظمتها أمانة المنتدى الدائم بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية في بنما؛ |
Récemment, des institutions nationales chiliennes ont pris part à des ateliers et conférences organisés par le secrétariat du Comité en vue de prévenir et contrer d'éventuels attentats terroristes. | UN | وفي السنوات الأخيرة، شاركت المؤسسات الوطنية الشيلية في حلقات العمل والمؤتمرات التي نظمتها أمانة الجنة من أجل منع ومكافحة الهجمات الإرهابية. |
28. Lors des forums organisés par le secrétariat de la Convention en collaboration avec les municipalités de Rome et de Bonn, les maires de ces deux villes ont manifesté leur intérêt pour la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | 28- وفي المحافل التي نظمتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بالتعاون مع رئيسي بلديتي روما وبون، أبدى رؤساء البلديات اهتمامهم باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Réunions organisées par le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique | UN | الاجتماعات التي نظمتها أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
L'UNICEF a pris une part active à l'atelier sur la ventilation des données organisé par le secrétariat de l'Instance permanente. | UN | 1- شاركت اليونيسيف مشاركة فعالة في حلقة العمل المتعلقة بتصنيف البيانات التي نظمتها أمانة المنتدى الدائم. |
Atelier régional du Pacifique Sud organisé par le secrétariat du Commonwealth, Apia (Samoa) (1998) | UN | :: حلقة العمل الإقليمية لجنوب منطقة المحيط الهادئ التي نظمتها أمانة الكومنولث، إبيا، ساموا (عام 1998) |
Q. Atelier de stratégie sur les réformes constitutionnelles, les manifestes de partis politiques et le renforcement de la représentation et de la participation des femmes, organisé par le secrétariat du Commonwealth, à l'hôtel Nicon Hilton d'Abuja (Nigéria), du 5 au 7 septembre 2005 | UN | فاء - حلقة عمل استراتيجية بشأن الإصلاحات الدستورية وبيان الأحزاب السياسية وتوسيع دائرة تمثيل المرأة ومشاركتها التي نظمتها أمانة الكمنولث، فندق هيلتون نيكون، أبوجا، نيجيريا، 5-7 أيلول/سبتمبر 2005. |
Le Fonds a financé la participation d'un expert autochtone à l'Atelier technique international sur les connaissances traditionnelles autochtones, organisé par le secrétariat de l'Instance permanente au Panama en septembre 2005. | UN | 11 - ورعى الصندوق مشاركة خبير من الشعوب الأصلية في حلقة العمل المتعلقة بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية، التي نظمتها أمانة المنتدى الدائم في بنما في أيلول/سبتمبر 2005. |
du 2 au 6 février 2004, un atelier de formation sur l'élaboration de la capacité dans la lutte contre le terrorisme a été organisé par le secrétariat du Commonwealth à Windhoek (Namibie). Un procureur du Bureau du Procureur général y a participé. | UN | 1 - حلقة العمل التدريبية المتعلقة ببناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب التي نظمتها أمانة الكومنولث، في ويندهوك، ناميبيا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2004، والتي شارك فيها مدع عام واحد من مكتب مدير النيابة العامة. |
Conclusions de l'Atelier sur la vulnérabilité économique et la capacité de résistance des petits États, organisé par le secrétariat du Commonwealth et l'université de Malte au Centre universitaire de Gozo dans l'île de Gozo (Malte) | UN | الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة العمل الدولية المتعلقة بأوجه ضعف الدول الصغيرة وقدرتها على مقاومة الصدمات في الميدان الاقتصادي التي نظمتها أمانة الكمنولث وجامعــــة مالطـــــة في مركـــــز غـــوزو بالجامعة، جزيرة غوزو، مالطة، 1-3 آذار/مارس 2004 |
1992 : A participé à l'Atelier sur " The Need for Establishing an Ombudsman Institution in Zambia " , organisé par le secrétariat du Commonwealth sur l'Ombudsman au Canada, et a présenté à cette occasion un mémoire sur le même sujet. | UN | ١٩٩٢: شاركت في حلقة العمل المتعلقة بأمناء المظالم التي نظمتها أمانة الكمنولث في كندا، وقدمت ورقة بحث عن " الحاجة إلى إنشاء مؤسسة أمين المظالم في زامبيا " . |
9. Des activités informelles hors sessions, telles que le séminaire sur l'écoétiquetage et le commerce organisé par le secrétariat de la CNUCED à Genève les 29 et 30 juin 1994, pourraient utilement contribuer aux travaux du Groupe de travail spécial. | UN | ٩- واﻷنشطة غير الرسمية فيما بين الدورات، كحلقة العمل بشأن " وضع العلامات اﻹيكولوجية والتجارة " التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد في جنيف في الفترة ٩٢-٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يمكن أن تفيد في مساعدة الفريق العامل في مداولاته. |
Elle considère également que les séminaires et les missions d'information organisés par le secrétariat de la CNUDCI sont particulièrement efficaces en ce qui concerne la diffusion de ces travaux et l'acceptation des conventions et des lois types qu'elle approuve. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرى أيضا أن الحلقات الدراسية وبعثات الإحاطة التي نظمتها أمانة الأونسترال ذات أهمية خاصة من حيث تعزيز التوعية بأعمال اللجنة والتشجيع على توسيع نطاق القبول بما اعتمدته من الإتفاقيات والقوانين النموذجية. |
L'Organisation des États américains (OEA) a présenté un rapport sur 10 programmes menés par le Comité interaméricain contre le terrorisme, détaillant notamment les colloques et ateliers qui ont été organisés par le secrétariat du Comité en 2006 et 2007 (voir sect. V plus loin). | UN | 114 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية تقريرا عن 10 برامج تضطلع بها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في عامي 2006 و 2007 (انظر الفرع 5 أدناه). |
22. À l'occasion des séminaires régionaux organisés par le secrétariat de la CNUCED sur l'aprèsDoha, il a été suggéré qu'un cadre multilatéral relatif à la concurrence pourrait prévoir différents types de mécanismes, à commencer par des consultations périodiques entre les États sur des questions précises ayant trait à la concurrence. | UN | 22- في الحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمتها أمانة الأونكتاد في سياق عملية ما بعد مؤتمر الدوحة، أشير إلى أنه من الممكن لإطار المنافسة المتعدد الأطراف أن يشتمل على أنواع مختلفة من الآليات، بدءاً بالمشاورات الدورية بين الدول بشأن قضايا محددة تتصل بالمنافسة(35). |
j) Le SBSTA a noté que les ateliers régionaux organisés par le secrétariat du SMOC sur la mise en œuvre de la décision 5/CP.5 étaient en train de déboucher sur des propositions concrètes visant à remédier aux lacunes des systèmes mondiaux d'observation du climat dans les pays en développement. | UN | (ي) ولاحظت الهيئة الفرعية أن حلقات العمل الإقليمية التي نظمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ حول تنفيذ المقرر 5/م أ-5 تفضي إلى اقتراحات محددة للتصدي لأوجه القصور في النظم العالمية لمراقبة المناخ في البلدان النامية. |
Prenant note avec satisfaction des déclarations prononcées et des messages reçus à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED, ainsi que des activités organisées par le secrétariat de la CNUCED pour marquer cet anniversaire, | UN | إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة. |
Prenant note avec satisfaction des déclarations prononcées et des messages reçus à l'occasion du trentième anniversaire de la CNUCED, ainsi que des activités organisées par le secrétariat de la CNUCED pour marquer cet anniversaire, | UN | إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة. |
La CNUCED a participé aux réunions suivantes, organisées par le secrétariat de la SADC : Forum sur les négociations commerciales, réunion du Comité de haut niveau sur l'accès aux marchés et les règles d'origine et deux tables rondes. | UN | وشارك الأونكتاد في الاجتماعات التالية التي نظمتها أمانة الجماعة الإنمائية: منتدى التفاوض التجاري، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالوصول إلى الأسواق وقواعد المنشأ، واجتماعا مائدة مستديرة. |