ويكيبيديا

    "التي وافقت عليها الجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • approuvés par l'Assemblée générale dans
        
    • approuvées par l'Assemblée générale dans
        
    • approuvé par l'Assemblée générale dans
        
    • approuvée par l'Assemblée générale dans
        
    • approuvé par l'Assemblée générale à
        
    • qu'elle a approuvé dans
        
    • qu'elle a approuvés dans
        
    • qu'elle a approuvées dans
        
    • approuvées par l'Assemblée générale au
        
    • qu'elle a approuvée dans
        
    • approuvé par l'Assemblée dans
        
    • approuvés par l'Assemblée dans
        
    • que l'Assemblée a approuvés dans
        
    • approuvés par l'Assemblée générale au
        
    • approuvées par l'Assemblée dans
        
    VI. État des postes approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/260, relative aux activités touchant au développement UN السادس - حالة الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتنمية
    L'annexe III contient le tableau d'effectifs permanents approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/231. UN ويضم المرفق الثالث الملاك الوظيفي بالنسبة للوظائف الدائمة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١.
    Des modifications ont été apportées au manuel relatif au matériel appartenant aux contingents de façon à intégrer les dispositions approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/292. UN 173 - جرى تعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات ليجسد الأحكام التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/292.
    48. Le montant net révisé des ressources nécessaires s'établissait à 1 978 713 400 dollars, soit 38 691 800 dollars de plus que le montant initialement approuvé par l'Assemblée générale dans ses résolution 46/186 A et B du 20 décembre 1991. UN ٤٨ - بلغت الاحتياجات الصافية المنقحة ٤٠٠ ٧١٣ ٩٧٨ ١ دولار بزيادة ٨٠٠ ٦٩١ ٣٨ دولار عن الاحتياجات المبدئية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها ٤٦/١٨٦ ألف وباء المؤرخين ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    L'augmentation est due à l'expansion des activités approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276. UN وتعكس الزيادة التوسعة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 59/276 للأنشطة المشمولة في هذا البرنامج الفرعي.
    Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. UN واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا.
    vi) Moins 5 234 553 dollars correspondant à la diminution des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel pour l'exercice biennal 2000-2001 par rapport au montant révisé qu'elle a approuvé dans sa résolution 55/239 B du 23 décembre 2000; UN `6 ' مخصوما منه مبلغ 553 234 5 دولارا، يمثل النقصان في الإيرادات خلاف الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2000-2001 بالمقارنة بالتقديرات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/239 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    Ces ressources ont été calculées sur la base des taux révisés approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/274. UN وتستند هذه الاحتياجات إلى المعدلات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/274.
    Total général État des postes approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/260, relative aux activités UN حالة الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 المتعلقة بالأنشطة المتصلة بالتنمية
    a Représentent les montants approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/267 B. UN (أ) تمثل المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 58/267 باء.
    39E.1 Le montant révisé des crédits ouverts à ce chapitre pour 1992-1993 comprend les ressources approuvées par l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/212 B du 6 mai 1993, pour le Département du développement économique et social, pour la période allant de juillet 1992 à mars 1993. UN ٩٣ هاء-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد المخصصة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La répartition des dépenses approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/245 est indiquée dans la colonne 2, les dépenses figurent dans la colonne 3 et les économies ou dépassements dans la colonne 4. UN ويرد في العمود ٢ توزيع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٢٩/٢٤٥، وترد النفقات في العمود ٣، والوفورات أو التجاوزات في العمود ٤.
    La quote-part du montant pour la période considérée des ressources approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/245 est indiquée dans la colonne 2, les dépenses dans la colonne 3 et les économies ou les dépassements dans la colonne 4. UN وترد في العمود ٢ المخصصات الموزعة بالتناسب التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٥٤٢، وترد النفقات في العمود ٣، وترد الوفورات والتجاوزات في العمود ٤.
    a) 205 682 100 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui a été approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/231 B; UN )أ( مبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٢٠٥ دولار، تمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١ باء؛
    Le dépassement de crédits s'explique par le coût des installations pour le centre informatique secondaire, approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/269, pour lequel aucun crédit n'avait été prévu. UN 61 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى تكلفة مرفق مركز البيانات الثانوي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 63/269، والتي لم يُدرج لها اعتماد في الميزانية.
    2. Le plan a été établi selon la méthode approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/213 du 23 décembre 1992. UN ٢ - وهذا المخطط يتبع نفس المنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Le poste P-5 approuvé par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session a servi à renforcer les fonctions de chef des affaires interorganisations, le Directeur général ayant décidé de donner la priorité à la relance de la coopération avec les institutions spécialisées établies à Genève et ailleurs en Europe. UN واستخدمت الوظيفة من الرتبة ف - ٥، التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، لتعزيز مهام رئيس الشؤون المشتركة بين الوكالات، تمشيا مع اﻷولوية التي يمنحها المدير العام لتنشيط التعاون مع الوكالات المتخصصة التي توجد مقارها في جنيف وأوروبا.
    c) 1 574 900 dollars, représentant le montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvé dans sa résolution 56/286; UN (ج) مبلغ 900 574 1 دولارا، يمثل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/286؛
    71. Déplore la lenteur avec laquelle sont pourvus les postes qu'elle a approuvés dans sa résolution 61/279 concernant le renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir et prie instamment le Secrétaire général de pourvoir les postes vacants à titre prioritaire; UN 71 - تأسف لبطء وتيرة التقدم في عملية التوظيف لشغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، وتحث الأمين العام على ملء الوظائف الشاغرة على سبيل الأولوية؛
    Par ailleurs, il réaffirme les priorités qu'elle a approuvées dans sa résolution 55/234 et souhaite voir les ressources réparties en conséquence. UN وأعاد أيضا تأكيد المجموعة للأولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/234، معربا عن الأمل في أن يتم بناء على ذلك اعتماد الموارد اللازمة.
    B. Ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2010-2011, approuvées par l'Assemblée générale, au 24 décembre 2009 UN باء- احتياجات فترة السنتين 2010-2011 التي وافقت عليها الجمعية العامة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2009
    b) 780 200 dollars correspondant à l'augmentation des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel qu'elle a approuvée dans ses résolutions 68/247 B, 68/268 et 68/279; UN (ب) ومبلغ 200 780 دولار، ويمثل الزيادة التقديرية في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 68/247 باء و 68/268 و 68/279؛
    Le processus approuvé par l'Assemblée dans sa résolution 67/261 et dont il est fait état dans le présent rapport a utilisé un échantillon plus réduit et mieux ciblé de 10 pays représentatifs. UN أما العملية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261، والتي جرى تبيانها في هذا التقرير، فقد شملت عينة أصغر وأكثر تحديدا ضمت 10 بلدان تمثل تلك العينة.
    Ce personnel fourni à titre gracieux a permis au Tribunal d’assurer l’instruction des affaires dont il était saisi en attendant l’achèvement des procédures de recrutement visant à pourvoir les postes approuvés par l’Assemblée générale dans le budget du Tribunal. UN وهذا ما أتاح للمحكمة النظر في القضايا المعروضة عليها ريثما يتم الانتهاء من إجراءات التعيين في الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في ميزانية المحكمة.
    Le présent rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale, rédigé le 24 juillet 2003, est préparé conformément aux arrangements que l'Assemblée a approuvés dans sa résolution 36/151 du 16 décembre 1981 établissant le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN 1 - هذا التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة الذي وُضِعت صيغته النهائية في 22 تموز/يوليه 2002، أُعد طبقا للترتيبات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 36/151 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي أنشأت بموجبه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Le budget initial correspond aux crédits approuvés par l'Assemblée générale au 28 juin 2013 pour l'exercice financier allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 118- مبالغ الميزانية الأصلية هي الاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة في 28 حزيران/يونيه 2013 للسنة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    approuvées par l'Assemblée dans sa résolution 55/223, ces normes avaient été mises au point pour promouvoir un système commun de valeurs et de règles déontologiques essentielles à une fonction publique internationale. Elles énoncent donc les valeurs et les normes essentielles qui doivent guider la conduite du personnel des Nations Unies. UN وقد وُضعت معايير السلوك، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/223، من أجل تشجيع بناء نظام موحد يقوم على القيم والأخلاقيات الجوهرية للخدمة المدنية الدولية، ومن ثم تجلت فيها القيم والمعايير الأخلاقية الأساسية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد