ويكيبيديا

    "التي وضعها فريق الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe des Nations
        
    • établies par le Groupe des Nations
        
    • définies par le Groupe des Nations
        
    • établis par le Groupe des Nations
        
    • arrêtées par le Groupe des Nations
        
    Les normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation portent surtout sur les attributs des fonctions et processus de l'évaluation, pas sur son objet. UN 243- وتتعلق معايير ومقاييس التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في المقام الأول بخصائص مهام التقييم وعملياته لا بجوهر التقييم.
    Si les normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation portent sur les attributs des fonctions et processus d'évaluation, elles n'offrent pas d'orientations spécifiques pour les évaluations normatives que le PNUE doit effectuer. UN وفي حين أن المعايير والمدونات التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتعلق بوظائف التقييم وعملياته، فإنها لا تتضمن توجيهات محددة لإجراء التقييمات المعيارية التي يتعين على البرنامج أن يقوم بها.
    L'analyse a été menée conformément aux normes d'évaluation établies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وقد أجري هذا الاستعراض وفقا لقواعد التقييم ومعاييره التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Les interlocuteurs ont estimé que la méconnaissance des normes et des règles établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et leur application non systématique aggravaient le problème. UN وأشارت جهات التنسيق إلى عدم بروز القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وعدم تطبيقها بشكل متسق بوصفهما تحديين آخرين.
    Le Bureau indépendant d'évaluation devrait pleinement appliquer d'ici à 2017 les normes relatives à la prise en compte de la problématique hommes-femmes définies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, vu qu'il s'agit là de l'une des activités prescrites par le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وينبغي لمكتب التقييم المستقل أن يدمج المعايير الجنسانية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إدماجا تاما بحلول عام 2017، لأن ذلك من شروط خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Les travaux du Service s'appuient sur la politique générale d'évaluation du HCR et sur les normes, les règles et le Code de conduite établis par le Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation. UN وتوجه عمَل الدائرة سياسة التقييم في المفوضية وقواعد ومعايير التقييم ومدونة السلوك في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, des consignes et outils d'évaluation ont été mis au point pour assurer la conformité aux normes et règles d'évaluation arrêtées par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, et pour renforcer la qualité des rapports d'évaluation. UN فخلال فترة السنتين، استُحدثت توجيهات وأدوات للتقييم من أجل الامتثال لقواعد ومعايير التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وزيادة جودة تقارير التقييم.
    Les organismes des Nations Unies et leurs organes directeurs devraient adopter des politiques d'évaluation conformes aux normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN ويُنتظر من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومجالس إداراتها أن تعتمد سياسات للتقييم تكون متماشية مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Conformément aux normes et règles du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, il a procédé en 2005 à une métaévaluation des normes de qualité en la matière et se propose de renouveler cette expérience en 2010. UN وتمشيا مع قواعد ومعايير التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، أُجري في عام 2005 تقييم لمعايير نوعية التقييم، وسيجري تقييم مماثل آخر في عام 2010.
    Le critère de l'utilité est tiré des normes 1, 2, 8, 10 et 12 du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation qui portent sur la définition, la responsabilité, la qualité, la transparence, la consultation et le suivi de l'évaluation. UN 39 - يستمد معيار الفائدة من القواعد 1 و 2 و 8 و 10 و 12 التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهي تتناول تعريف التقييمات والمسؤولية عنها ونوعيتها وشفافيتها وطابعها التشاوري ومتابعتها.
    II. Définitions Selon les normes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, une évaluation a pour objet d'apprécier, de manière aussi systématique que possible, une activité, un projet, un programme, une stratégie, une politique, un sujet, un thème, un secteur, un domaine opérationnel ou une performance institutionnelle. UN 9 - التقييم هو، وفقاً للقواعد التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل التقييم، تقدير منهجي ونزيه قدر الإمكان لنشاط، أو مشروع، أو استراتيجية برنامجية، أو سياسة، أو موضوع، أو موضوع عام، أو قطاع، أو مجال تنفيذي، أو أداء مؤسسي، وما إلى ذلك.
    Le BSCI a conduit une méta-évaluation des 28 rapports établis en 2010 et 2011 par le Service d'élaboration et d'évaluation des politiques afin de déterminer s'ils respectaient les normes et règles de base du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et d'en apprécier les qualités et défauts. UN 36 - وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض تقييم 28 تقريراً أصدرتها دائرة وضع السياسات والتقييم عام 2010 وعام 2011، وذلك لتحديد ما إذا كانت هذه التقارير تستوفي القواعد والمعايير الأساسية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ولتقييم مواطن القوة ومواطن الضعف إجمالا فيها().
    b) La Division de l'inspection et de l'évaluation s'est elle-même dotée d'un système d'assurance qualité afin que toutes ses missions respectent les normes de qualité du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN (ب) أنشأت شعبة التفتيش والتقييم أيضا نظامها الخاص لضمان الجودة لكفالة تنفيذ جميع المهام وفقا لقواعد ومعايير النوعية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le système de contrôle et d'analyse s'appuie sur les normes établies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation (GNUE) en matière d'établissement de rapports, tout en comprenant des normes spécifiquement adaptées aux activités d'ONU-Femmes. UN ويتخذ نظام التقييم والتحليل من معايير الإبلاغ عن التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أساساً للاستعراض والتقييم، ويكفل في الوقت نفسه تطبيق معايير محددة صالحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    III. Méthodologie L'étude demandée par l'Assemblée générale a été entreprise conformément aux normes d'évaluation établies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN 16 - أجري الاستعراض الذي أصدرت الجمعية العامة تكليفا به وفقا لقواعد ومعايير التقييم التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    24.12 En 2008, le Service de l'élaboration de la politique générale et de l'évaluation du HCR a procédé à un examen et à la reformulation de la politique du HCR en matière d'évaluation, en se fondant dans une large mesure sur les normes et règles d'évaluation du système des Nations Unies établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 24-12 وفي عام 2008، أنجزت دائرة وضع السياسات والتقييم التابعة للمفوضية استعراضا لسياسة المفوضية في مجال التقييم وأعادت صياغتها، واستندت في ذلك إلى حد كبير إلى قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة، التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Comme c'est déjà le cas, les définitions d'emploi des administrateurs reprendront les compétences des évaluateurs définies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, et les avis de vacance de poste seront publiés sur les plans interne et externe. UN وفي الوقت الراهن، تتمشى توصيفات وظائف الفئة الفنية مع الكفاءات التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للمقيِّمين، وسيتم الإعلان عن الوظائف داخليا وخارجيا.
    6. Se félicite de la préparation de la politique d'évaluation révisée de l'UNICEF, compatible avec les normes définies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, qui constitue un réseau de spécialistes responsables de l'évaluation dans le système des Nations Unies; UN 6 - يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، بما يتفق مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة مهنية للوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛
    6. Se félicite de la préparation de la politique d'évaluation révisée de l'UNICEF, compatible avec les normes définies par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, qui constitue un réseau de spécialistes responsables de l'évaluation dans le système des Nations Unies; UN 6 - يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، بما يتفق مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة مهنية للوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛
    Le nouveau système, qui s'appuie sur les directives du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et sur les normes et critères établis par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, devrait être opérationnel en 2007. UN ومن المتوقع أن يشغل النظام الجديد القائم على المبادئ التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمعايير والمقاييس التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعنـــي بالتقييـــم فــي عام 2007.
    La Section des ressources humaines et la Section des achats veilleront à ce qu'à tous les contrats, individuels ou institutionnels, conclus avec des évaluateurs extérieurs soient joints des exemplaires signés du code de conduite des évaluateurs du système des Nations Unies établis par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN 54 - وسيكفل قسم الموارد البشرية وقسم المشتريات أن تشمل جميع العقود الفردية أو المؤسسية مع المقيِّمين الخارجيين نسخاً موقعة من مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En conclusion, le BSCI estime qu'il est nécessaire de définir des critères à partir des normes et règles arrêtées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation pour estimer les besoins précis en matière d'évaluation et les capacités requises au niveau des programmes et pour rationaliser les arrangements existants. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن ثمة حاجة إلى معايير تستند إلى القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أجل تقدير احتياجات التقييم المحددة والمتطلبات من حيث القدرات على مستوى البرامج ومن أجل ترشيد الترتيبات القائمة.
    Elle a ajouté que les fonctionnaires se tiendraient mieux informés des normes internationales arrêtées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, qu'ils suivraient des formations complémentaires et que les capacités d'évaluation des partenaires nationaux seraient également renforcées. UN وأشارت إلى أنه ستجري زيادة تبادل المعلومات فيما بين الموظفين بشأن المعايير القياسية الدولية التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وكذلك توفير تدريب إضافي للموظفين مقرون بتعزيز قدرات التقييم لدى الشركاء الوطنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد