Nous avons aujourd'hui mis en place une équipe de gestion pour les accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE, qui se réunit tous les trimestres. | UN | وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر. |
La note décrivait aussi la structure actuelle et la gestion des fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUE et énonçait des recommandations soumises à l'examen du Comité des représentants permanents visant à améliorer la gestion de ces fonds. | UN | وتصف هذه المذكرة أيضاً الهيكل الحالي للصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة هذه الصناديق وتعرض توصيات لتنظر فيها لجنة الممثّلين الدائمين بهدف تحسين إدارة هذه الصناديق. |
Actuellement, en ce qui concerne les secrétariats d'AME administrés par le PNUE, le mandat du Bureau de l'évaluation n'est ni clair ni confirmé par des décisions officielles. | UN | وليست ولاية مكتب التقييم المتعلقة بتقييم أمانات الاتفاقات البيئية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة محددة بوضوح حاليا أو مدعومة بمقررات رسمية. |
Le montant total des ressources du Fonds multilatéral était de 64 % supérieur au montant combiné des ressources de tous les autres fonds gérés par le PNUE. | UN | وكانت الموارد الإجمالية للصندوق المتعدد الأطراف تزيد بنسبة 64 في المائة عن موارد جميع الصناديق الأخرى التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجتمعة. |
La présente section décrit les différentes mesures que le Directeur exécutif a prises ou se propose de prendre en ce qui concerne les Fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. | UN | 2 - يتناول هذا الفصل مختلف الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي والتي يعتزم أن يتخذها فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le rôle important joué par les autres sous-programmes et les conventions administrées par le PNUE dans les évaluations environnementales a été reconnu, tout comme la nécessité d'une meilleure coordination des activités du PNUE. | UN | واعترف بالدور الهام الذي تضطلع به البرامج الفرعية الأخرى والاتفاقات التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالتقييم البيئي مثلما اعترف بالحاجة إلى تحسين تنسيق أنشطة البرنامج. |
Aux annexes IV et V au présent rapport sont mentionnées tous les fonds d'affectation spéciale ainsi que toutes les contributions affectées à des fins déterminées qui sont administrés par le PNUE. | UN | وترد صورة كاملة لجميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير. |
C. Situation générale des fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUE | UN | جيم - الوضع العام للصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Le Secrétaire exécutif a également assisté aux réunions de l'équipe du PNUE chargée de la gestion, constituée de fonctionnaires hors classe, qui comprend les chefs de secrétariat des autres accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE. | UN | وحضر الأمين التنفيذي أيضاً اجتماعات فريق الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي يشمل أيضاً رؤساء أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le nombre de fonds d'affectation spéciale administrés par le PNUE est passé de un, en 1972, à 124 en décembre 2013. | UN | وزادت الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مرور الوقت من صندوق واحد في عام 1972 إلى 124 صندوقاً في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
I. Exécution du budget d'appui aux fonds d'affectation spéciale d'AME administrés par le PNUE: dépenses d'appui aux programmes, 2012 | UN | أولاً- أداء ميزانية الدعم في عام 2012 للصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقات البيئية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة: تكاليف دعم البرامج |
Plusieurs secrétariats administrés par le PNUE ont signalé à l'Inspecteur que, dans le cas de projets nécessitant de multiples services, il leur fallait passer par un processus fastidieux de consultations et d'autorisations faisant intervenir divers centres de services avant qu'une décision administrative puisse être prise. | UN | وقامت العديد من الأمانات التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإبلاغ المفتش بأنه يتعين عليها، في حالة المشاريع التي تتطلب خدمات متشعبة، اتباع عملية بطيئة من المشاورات وطلب التراخيص تدخل فيها عدة مراكز خدمات قبل اتخاذ الإجراءات الإدارية. |
Cela étant, la plupart des secrétariats administrés par le PNUE ont laissé entendre qu'ils ne pouvaient accéder en ligne à des informations en temps réel sur les comptes de leurs fonds d'affectation spéciale et qu'ils devaient s'en remettre à leurs registres manuels. | UN | ومن ناحية أخرى، أشارت غالبية الأمانات التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنها تفتقر إلى الحصول إلكترونياً على معلومات فورية عن حسابات صناديقها الاستئمانية وعليها الاعتماد عوضاً عن ذلك على كُتيباتها. |
En 2012-2013, il concourra également à la mise au point et à la gestion de nouveaux instruments de financement et fournira un appui à la gestion opérationnelle d'accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE. | UN | وخلال الفترة 2012-2103، سيدعم أيضا استحداث أدوات تمويل جديدة وإدارتها وسيقدم الدعم التشغيلي لإدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Une réunion du groupe de travail spécial sur les affaires administratives a eu lieu en mai 2004 dans le but de discuter des questions administratives en suspens avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE. | UN | وقد عقد اجتماع لفريق عمل مخصص بشأن المسائل الإدارية في أيار/مايو 2004 لمناقشة القضايا الإدارية القائمة مع أمانات الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le document UNEP/GC.26/INF/6 contient des tableaux fournissant le détail des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2008-2009, des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2010-2011 et des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2012-2013 pour tous les Fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. | UN | 18 - وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 الجداول التي تقدم تفاصيل عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008 - 2009، والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013 لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le document UNEP/GC.26/INF/6 contient des tableaux fournissant le détail des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2008-2009, des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2010-2011 et des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2012-2013 pour tous les Fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. | UN | 18 - وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 الجداول التي تقدم تفاصيل عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008 - 2009، والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013 لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le document UNEP/GC.26/INF/6 contient des tableaux fournissant le détail des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2008-2009, des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2010-2011 et des prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2012-2013 pour tous les fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUE. | UN | 18 - وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 الجداول التي تقدم تفاصيل عن النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008 - 2009، والنفقات المقدرة لفترة السنتين 2010 - 2011 والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013 لجميع الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
3. Participation géographiquement équilibrée aux réseaux et évaluations administrées par le PNUE | UN | 3 - المشاركة المتوازنة جغرافياً في الشبكات والتقييمات التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Récapitulatif des dépenses prévues pour 2006-2007 pour toutes les contributions affectées administrées par le PNUE (en dollars des Etats-Unis) | UN | موجز النفقات المتوقعة في الفترة 2006 - 2007 لكل المساهمات المخصصة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية) |
Activités gérées par le PNUE | UN | الأنشطة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |