Ce spécialiste coordonnerait également les audits et évaluations du Bureau des services de contrôle interne (BSCI), notamment les initiatives relatives à la gestion du changement, dans le cadre des pouvoirs qui lui seraient délégués par le Secrétaire général adjoint. | UN | وسيكون موظف الشؤون السياسية أيضاً منسقا لعمليات مراجعة الحسابات والتقييم التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تغيير المبادرات الإدارية في إطار السلطة المفوضة من وكيل الأمين العام. |
du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit concernant l'efficacité, l'efficience et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne | UN | ملاحظات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Observations, commentaires et recommandations du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit sur l'efficacité, l'efficience et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne | UN | ملاحظات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Le Comité a pris note avec satisfaction des activités de formation du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation et encouragé leur développement. | UN | 233 - ورحبت اللجنة بأنشطة التدريب التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم وشجعت على تطويرها في المستقبل. |
Rapport du Secrétaire général sur les règles et procédures applicables aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن القواعد والإجراءات التي ينبغي تطبيقها فيما يتعلق بوظائف التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Sans pour autant assortir d'une réserve les opinions qui précèdent, nous appelons l'attention sur l'examen des activités d'achat, entrepris par le Bureau des services de contrôle interne, et sur l'étude des contrôles internes qui a été confiée à un bureau de consultants (voir chap. II, par. 65 à 67). | UN | ودون أن نبدي تحفظا على ما أعربنا عنه آنفا من آراء في مراجعتنا للحسابات، نوجه النظر إلى استعراض أنشطة الشراء التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإلى استعراض الضوابط الداخلية التي أجرتها الإدارة بالاستعانة بمصادر خارجية، كما جاءت في الفقرات 65 إلى 67 من الفصل الثاني. |
Le Comité a pris note avec satisfaction des activités de formation du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation et encouragé leur développement. | UN | 233 - ورحبت اللجنة بأنشطة التدريب التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم وشجعت على تطويرها في المستقبل. |
Ayant évalué et revu les fonctions et les procédures d’établissement de rapport du Bureau des services de contrôle interne, comme elle l’avait décidé au paragraphe 13 de sa résolution 48/218 B, | UN | وبعد أن قيمت واستعرضت المهام التي يضطلع بها مكتب خدمات المراقبة الداخلية وإجراءاته الخاصة بتقديم التقارير على النحو الوارد في الفقرة ١٣ من القرار ٤٨/٢١٨ باء، |
Les services d'appui technique fournis par le Département des affaires politiques et le Département de la coordination des politiques et du développement durable seront intégrés dans le nouveau département. Les fonctions concernant les services de conférence relevant du Bureau des services de conférence et services d'appui seront transférées au nouveau département afin d'assurer aux organes intergouvernementaux un appui technique intégré. | UN | ستدمج في اﻹدارة الجديدة خدمات الدعم التقني لﻷمانة العامة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وستنقل مهام خدمات المؤتمرات التي يضطلع بها مكتب خدمات المؤتمرات والدعم إلى اﻹدارة الجديدة لتوفير دعم تقني متكامل للهيئات الحكومية الدولية. |
I. Observations, commentaires et recommandations du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit concernant l'efficacité, l'efficience et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne | UN | الأول - ملاحظات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
L'annexe au rapport contient les observations, commentaires et recommandations du CCIQA sur l'efficacité, l'efficience et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 20 - ومضى قائلا إن مرفق التقرير يتضمن ملاحظات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
4. Rappelle le paragraphe 13 de sa résolution 64/263, et à ce propos invite le Comité à continuer de lui donner, conformément à son mandat et selon qu'il jugera nécessaire, des avis sur certaines questions ayant trait à l'efficacité, l'efficience et l'incidence des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 4 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 64/263، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة إلى أن تواصل، في إطار اختصاصاتها، تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الهامة ذات الصلة بفعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسبما تراه ضروريا. |
e) Donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité, la rentabilité et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne; | UN | (هـ) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من المهام الرقابية التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
e) Donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité, la rentabilité et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne ; | UN | (هـ) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Le Comité a noté que la fonction investigation du Bureau des services de contrôle interne permettait dans une large mesure de réduire l'exposition de l'Organisation au risque et recommandé à l'Assemblée générale de tenir compte de la nécessité de veiller à ce que les enquêtes respectent scrupuleusement les principes de transparence, de responsabilité et d'impartialité. | UN | 352 - أشارت اللجنة إلى أن وظيفة التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشكّل أداة مفيدة للحد من تعرض المنظمة للمخاطر، وأوصت الجمعية العامة في هذا الصدد بمراعاة الحاجة إلى ضمان أن يصاحب عملية التحقيق ضمانات كافية لتوفر الشفافية والمساءلة والحيدة. |
e) Donner à l'Assemblée des avis sur l'efficacité, la rentabilité et les incidences des activités d'audit et des autres activités de contrôle du Bureau des services de contrôle interne; | UN | (هـ) إسداء المشورة إلى الجمعية بخصوص مدى فعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Le Comité du programme et de la coordination a pris note avec satisfaction des activités de formation du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation et encouragé leur développement. | UN | ورحبت لجنة البرنامج والتنسيق بأنشطة التدريب التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم وشجعت على تطويرها في المستقبل(3). |
La délégation norvégienne estime que les évaluations approfondies du Bureau des services de contrôle interne débouche sur un nombre satisfaisant de recommandations dans les domaines retenus par le CPC, mais qu’elles ne sont pas appliquées comme elles devraient l’être. | UN | ٤٣ - وأعرب عن اعتقاد وفده في أن التقييمات المتعمقة التي يضطلع بها مكتب خدمات المراقبة الداخلية تخلص إلى عدد كاف من التوصيات في المجالات التي تختارها لجنة البرنامج والتنسيق، بيد أن تلك التوصيات لا تنفذ على النحو الواجب. |
Aux termes de son mandat (résolution 61/275, annexe), le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est notamment chargé de donner à l'Assemblée un avis sur l'efficacité, la rentabilité et l'impact des activités d'audit et des autres fonctions de contrôle du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 1 - تشمل مسؤوليات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، كما هي مبينة في اختصاصاتها (القرار 61/275، المرفق) إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن مدى فعالية أنشطة مراجعة الحسابات وسائر مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومدى كفايتها وتأثيرها. |
Il a également entamé des discussions sur la mise en œuvre d'un cadre de gestion axée sur les résultats et a pris part à des exercices d'évaluation des risques entrepris par le Bureau des services de contrôle interne. | UN | وشاركت الإدارة أيضاً في المناقشات المتعلقة بتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، وفي تقييمات المخاطر التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |