Réciproquement, toutes ces organisations sont régulièrement invitées à participer aux ateliers organisés par le Bureau des affaires de désarmement. | UN | وتُدعَى تلك المنظمات أيضا بانتظام للمشاركة في حلقات العمل التي ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح. |
Cette approche particulière complète les initiatives menées dans le cadre des ateliers organisés par le Bureau des affaires de désarmement. | UN | ويكمل هذا النهج الخاص الجهود المبذولة في إطار حلقات العمل التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Ils ont préconisé un recensement de tous les programmes de formation dans ce domaine, non seulement des programmes organisés par le Bureau du Haut Commissariat, mais aussi de tous les programmes pertinents d'autres institutions internationales. | UN | وأوصي الرؤساء بالاضطلاع بمسح جميع برامج التدريب في هذا المجال، لا للبرامج التي ينظمها مكتب المفوض السامي فحسب، ولكن أيضا لجميع برامج المؤسسات الدولية اﻷخرى ذات الصلة. |
La Pologne est hôte de la Conférence d'examen de la dimension humaine de l'OSCE, organisée par le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme avec son siège à Varsovie. | UN | وهي تستضيف ' ' اجتماعات تنفيذ البعد الإنساني`` السنوية، التي ينظمها مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يوجد مقرها في وارسو. |
organisée par le Bureau des affaires juridiques, la Cérémonie des traités de 2011 est l'occasion pour les États Membres d'adhérer à ces conventions ou de les ratifier. | UN | وتتيح مناسبة معاهدات الأمم المتحدة للعام 2011، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية، فرصة للدول الأعضاء للتصديق على هاتين الاتفاقيتين أو الانضمام إليهما. |
Le Bureau du Coordonnateur a apporté une contribution au séminaire trimestriel de formation à la coordination des secours sur le terrain, qui est organisé par le Bureau de la coordination de l'aide humanitaire afin d'améliorer les compétences des fonctionnaires de tous les organismes du système des Nations Unies en la matière. | UN | 28 - وعمل مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة أيضا على تيسير التدريبات الأمنية لحلقات البحث الفصلية المتعلقة بتنسيق التدريب الميداني في حالات الطوارئ، التي ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بغية تحسين مهارات التنسيق الميداني للموظفين في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
En l’espace de quelques jours, les opérations de secours des Nations Unies se sont mises en place et les missions d’assistance humanitaire organisées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont commencé à opérer dans les quatre pays les plus touchés. | UN | ففي غضون أيام، وصلت عمليات اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ وأخذت بعثات المساعدة اﻹنسانية التي ينظمها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية تعمل في البلدان اﻷربعة اﻷكثر تضررا. |
Les femmes tirent généralement un plus grand bénéfice des programmes de formation organisés par le Bureau pour l'emploi et elles sont plus disposées à accepter un poste, même si ce dernier ne correspond pas à leur profession. | UN | وتستجيب النساء بشكل أفضل بصفة عامة لبرامج التدريب التي ينظمها مكتب الاستخدام وهن أكثر استعداداً لقبول الوظيفة التي تقدم لهن حتى ولو كان العمل خارج إطار مهنتهن. |
2. La participation des femmes aux concours organisés par le Bureau de sélection de l'administration (SELOR) pour les carrières extérieures du Service public fédéral Affaires étrangères | UN | 2 - مشاركة النساء في المسابقات التي ينظمها مكتب التعيين التابع للسلطة الاتحادية من أجل الوظائف الخارجية للدائرة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية |
Des séminaires et des programmes de formation organisés par le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances et par des ONG ont aussi un impact positif sur la participation des femmes à la vie politique et publique. | UN | كما أسفرت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي ينظمها مكتب أمين المظالم للفرص المتكافئة والمنظمات غير الحكومية عن أثر إيجابي على مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
Ce progiciel est régulièrement présenté lors d'ateliers de formation organisés par le Bureau de recensement des États-Unis à l'intention des statisticiens et démographes des pays en développement. | UN | ويستخدم النظام بشكل منتظم في حلقات العمل التدريبية التي ينظمها مكتب الولايات المتحدة للتعداد للإحصائيين والديمغرافيين في البلدان النامية. |
b) Les fonctionnaires de la Division chargés des achats sont formés dans le cadre de divers programmes organisés par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; | UN | )ب( تدريب موظفي المشتريات بشأن مختلف البرامج التي ينظمها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
202. Le Comité est convenu que les ateliers sur le droit spatial organisés par le Bureau des affaires spatiales contribuaient utilement au renforcement des capacités dans ce domaine. | UN | 202- واتفقت اللجنة على أن حلقات العمل التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء هي إسهام مجد في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
L'activité, organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par M. Marco Balazero (Pérou), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة، هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'activité, organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par M. Marco Balazero (Pérou), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة، هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'activité, organisée par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par M. Marco Balazero (Pérou), Président de la Deuxième Commission. | UN | ويرأس معالي السيد ماركو بلاريزو (بيرو)، رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة هذه المناسبة التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
L'événement, organisé par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et à la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidée par S.E. Mme Tiina Intelmann (Estonie), Présidente de la Deuxième Commission. | UN | وسترأس هذه المناسبة، التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، معالي السيدة تينا إنتيلمان (إستونيا)، رئيسة اللجنة الثانية. |
L'événement, organisé par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et à la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidé par S.E. Mme Tiina Intelmann (Estonie), Présidente de la Deuxième Commission. | UN | وسترأس هذه المناسبة، التي ينظمها مكتب دعم وتنسيق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، معالي السيدة تينا إنتيلمان (إستونيا)، رئيسة اللجنة الثانية. |
L'évènement, organisé par le Bureau de l'appui au Conseil économique et social et à la coordination du Département des affaires économiques et sociales, sera présidé par S.E. Mme Tiina Intelmann (Estonie), Présidente de la Deuxième Commission. | UN | وسترأس هذه المناسبة، التي ينظمها مكتب الدعم والتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، سعادة السيدة تينا إنتلمان (إستونيا)، رئيسة اللجنة الثانية. |
La MINUL continuera, en parallèle, de participer aux initiatives de coordination organisées par le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest en lien avec l'évolution de la situation politique et des questions de sécurité dans la région. | UN | وفي الوقت نفسه، ستواصل البعثة المشاركة في مبادرات التنسيق، التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والتي تتعلق بالتطورات السياسية والأمنية على الصعيد الإقليمي. |
Les boursiers assistent aux séances de la Première Commission de l'Assemblée générale et participent aux tables rondes organisées par le Bureau des affaires de désarmement et le Comité d'ONG pour le désarmement. | UN | ويقوم الزملاء بحضور اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
25 Note la contribution des dialogues de parties prenantes sur la dette souveraine qu'organise le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat; | UN | 25 - تحيط علما بإسهام الحوارات التي يجريها أصحاب المصلحة المتعددون بشأن الديون السيادية، التي ينظمها مكتب تمويل التنمية التابع لأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |