ويكيبيديا

    "التي يوجد مقرها في فيينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sises à Vienne
        
    • basées à Vienne
        
    • ayant leur siège à Vienne
        
    • basées au CIV
        
    • établies à Vienne
        
    • installés à Vienne
        
    Les organisations sises à Vienne ont décidé d'allouer les ressources voulues au projet en se fondant sur la formule préétablie. UN وقد وافقت المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا على تخصيص الموارد الضرورية للمشروع وفقا لهذه الصيغة لاقتسام التكلفة.
    Toutes les dépenses proposées sont compensées par les recettes, c'est-à-dire les contributions reçues des autres organisations sises à Vienne et de l'ONUDI. UN وكل النفقات المقترحة تسويها الايرادات، أي المساهمات الواردة من المنظمات الأخرى التي يوجد مقرها في فيينا ومن اليونيدو.
    Le Service a aussi envoyé des messages électroniques à toutes les missions permanentes sises à Vienne pour appeler leur attention sur le questionnaire en ligne du Département. UN وأصدرت الدائرة أيضا رسائل إلكترونية إلى جميع البعثات التي يوجد مقرها في فيينا توجه فيها الانتباه إلى استبيان إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المتاح على موقعها الشبكي.
    Ces dépenses s'expliquent par le fait que l'ONUDI est établie dans les locaux du Centre international de Vienne et qu'elle participe, par conséquent, à des services conjoints et communs mis en œuvre avec les autres organisations basées à Vienne. UN ويمكن أن تعزى هذه التكاليف لكون اليونيدو تقع في مباني مركز فيينا الدولي ومن ثم فهي تشارك في الخدمات المشتركة والعمومية مع المنظمات الأخرى التي يوجد مقرها في فيينا.
    En tant que responsable des activités de la Mission de la Hongrie auprès de l'Organisation des Nations Unies, il a participé activement aux activités courantes des organes directeurs des organisations basées à Vienne; il a présidé plusieurs réunions importantes de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN كان مسؤولا عاما عن عمل بعثة هنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة وكان يشارك بنشاط في العمل اليومي لأجهزة رسم السياسات للمنظمات التي يوجد مقرها في فيينا. وترأس عددا من الاجتماعات الرئيسية للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Toutefois, aucun résultat concluant n'a été enregistré concernant la répartition des services communs entre les organisations ayant leur siège à Vienne. UN على أنه لم يتم التوصل الى نتائج نهائية بشأن توزيع الخدمات العامة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
    Contribution des autres organisations basées au CIV au fonctionnement du Service des bâtiments UN مساهمات المنظمات الأخرى التي يوجد مقرها في فيينا في عمليات ادارة المباني
    Depuis, la Division des services administratifs et des services communs a adopté des dispositions administratives pour continuer à assurer la fourniture de services essentiels d'abonnement ou de distribution de livres et de périodiques aux unités administratives du Secrétariat établies à Vienne. UN ومنذ ذلك الوقت، اتخذت شعبة الإدارة والخدمات المشتركة ترتيبات إدارية مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا للاستمرار في تقديم الخدمات الأساسية فيما يتعلق بالاشتراكات، والكتب، والدوريات لوحدات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في فيينا.
    Le reclassement de ce poste permettrait de faire face à l'accroissement du volume et de la complexité des fonctions budgétaires liées à l'administration du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires, compte tenu de l'augmentation régulière et importante des activités des programmes de fond installés à Vienne et des responsabilités administratives supplémentaires déléguées par le Siège. UN وسيعالج إعادة تصنيف الوظيفة الحجم المتزايد للعمل المتعلق بالميزانية وتعقيداته الناتج عن إدارة الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بسبب النمو المطرد والكبير في البرامج الفنية التي يوجد مقرها في فيينا والتفويض الإضافي للمسؤوليات الإدارية من المقر.
    Le Service a aussi envoyé des messages électroniques à toutes les missions permanentes sises à Vienne pour appeler leur attention sur le questionnaire en ligne du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وأصدرت الدائرة أيضا رسائل إلكترونية إلى جميع البعثات التي يوجد مقرها في فيينا توجه فيها الانتباه إلى استبيان إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المتاح على موقعها الشبكي.
    En tant que responsable de secteur, il a été chargé de la participation de la Hongrie aux travaux des organisations sises à Vienne et de la coordination des activités correspondantes des organismes gouvernementaux hongrois. UN كان مسؤولا، بصفته موظفا مسؤولا عن قطاع، عن مشاركة هنغاريا في عمل المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في فيينا وعن تنسيق ما تضطلع به الوكالات الحكومية الهنغارية من أنشطة ذات صلة.
    Les dépenses non renouvelables relatives aux projets de la deuxième phase qui seront engagées en 2009 totalisent 39 763 200 dollars, y compris les dépenses qui seront à répartir entre les organisations sises à Vienne. UN ويبلغ مجموع التكاليف الرأسمالية غير المتكررة لعام 2009 لمشاريع المرحلة الثانية 200 763 39 دولار، وبما فيها التكاليف في فيينا، والتي ستتقاسمها جميع المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
    Plusieurs représentants des organisations sises à Vienne ont constaté avec regret que le document, qui contenait un examen des aspects techniques de la construction et de l'application de l'indice spécial pour les retraités, ne comportait pas d'analyse des problèmes conceptuels posés par l'indice spécial pour les retraités. UN وأعرب بعض الممثلين من المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا عن خيبة أملهم ﻷن الوثيقة استعرضت الجوانب الفنية لوضع الرقم القياسي الخاص واستخدامه بالنسبة لأصحاب المعاشات لكنها لم تتضمن بحثا للمسائل المفاهيمية.
    Plusieurs représentants des organisations sises à Vienne ont constaté avec regret que le document, qui contenait un examen des aspects techniques de la construction et de l'application de l'indice spécial pour les retraités, ne comportait pas d'analyse des problèmes conceptuels posés par l'indice spécial pour les retraités. UN وأعرب بعض الممثلين من المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا عن خيبة أملهم لأن الوثيقة استعرضت الجوانب التقنية لوضع الرقم القياسي الخاص واستخدامه بالنسبة لأصحاب المعاشات التقاعدية، لكنها لم تتضمن بحثا للمسائل المفاهيمية.
    Les demandes supplémentaires pour 2010-2011 pour la phase II du projet (PACTII) sont évaluées à 45 347 000 dollars et comprennent 40 250 300 dollars en vertu du budget ordinaire et 3 218 000 dollars pour les organisations basées à Vienne qui seront financées sur la base du partage des coûts ainsi que 1 878 700 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 000 347 45 دولار، منه مبلغ 300 250 40 دولار في إطار الميزانية العادية، و 000 218 3 دولار للمنظمات التي يوجد مقرها في فيينا ستمول على أساس تقاسم التكاليف، و 700 878 1 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'accord entre la République d'Autriche et les organisations basées à Vienne concernant le Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants a été modifié en 2002. UN حاء-7- وقد عدّل الاتفاق بين الحكومة النمساوية والمنظمات التي يوجد مقرها في فيينا فيما يتعلق بصندوق الاصلاحات الكبرى في 2002.
    Cela étant, le Comité recommande l'approbation des propositions pour Vienne, étant entendu que dans son prochain rapport le Secrétaire général donnera des renseignements précis sur les résultats des consultations en cours entre les organisations basées à Vienne et le gouvernement hôte. UN وفي ضوء هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بفيينا على أساس أن الأمين العام سيقدم في تقريره المقبل معلومات محددة عن نتائج المشاورات التي تجرى الآن بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا والحكومة المضيفة.
    L'Accord entre la République d'Autriche et les organisations basées à Vienne concernant le Fonds pour gros travaux de réparation est en cours de réexamen. UN حاء-7- ويجري حاليا استعراض الاتفاق المبرم بين السلطات النمساوية والمنظمات التي يوجد مقرها في فيينا فيما يتعلق بصندوق الاصلاح الرئيسي.
    b) Coordination des séances : planification et coordination des besoins pour les réunions des organisations ayant leur siège à Vienne organisées dans cette ville et ailleurs ainsi que de ceux d'autres organismes à Vienne; planification de l'affectation du personnel temporaire, du matériel et des autres services requis pour les services de conférence; collecte régulière et analyse de données statistiques et autres; UN (ب) تقديم خدمات الاجتماعات: تخطيط وتنسيق الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات التي تعقدها، في فيينا وخارجها، المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا فضلا عن احتياجات الهيئات الأخرى التي تجتمع في فيينا؛ وتخطيط تقديم المساعدة المؤقتة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات وتوفير المعدات وسائر الخدمات ذات الصلة للاجتماعات؛ والاحتفاظ بالبيانات الإحصائية، وغيرها من المعلومات وتحليلها؛
    b) À analyser et évaluer en détail les services de conférence dont ont besoin les organes ayant leur siège à Vienne et les organisations clientes, aider ces organes et organisations à exposer leurs besoins et à optimiser la soumission de tous les documents d'avant-session, et multiplier les contacts en amont afin d'aider les secrétariats techniques à respecter les normes de soumission des documents; UN (ب) القيام على نحو شامل بتحليل وتقييم احتياجات الهيئات التي يوجد مقرها في فيينا والمنظمات المتلقية للخدمات من خدمات المؤتمرات، ومساعدتها في تحديد تلك الاحتياجات وتوخي أمثل السبل في تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات وتعزيز التواصل مع الجهات المعدة للوثائق لمساعدة الأمانات الفنية على استيفاء معايير تقديم الوثائق؛
    Contribution des autres organisations basées au CIV au fonctionnement du Service des bâtiments UN مساهمات المنظمات الأخرى التي يوجد مقرها في فيينا في عمليات ادارة المباني
    Après cette date, la Division des services administratifs et des services communs a appliqué des dispositions administratives temporaires à l'Office pour continuer d'assurer la fourniture de services essentiels d'abonnement ou de distribution de livres et de périodiques aux unités administratives du Secrétariat établies à Vienne. UN ومنذ ذلك الوقت، اتخذت شعبة الإدارة والخدمات المشتركة ترتيبات إدارية مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا للاستمرار في تقديم الخدمات الأساسية فيما يتعلق بالاشتراكات، والكتب، والدوريات لوحدات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في فيينا.
    b) Services d'appui administratif : Suivi du déroulement de la réforme de la gestion et de l'application, par les services du Secrétariat installés à Vienne, des directives du Comité de la politique de gestion et des décisions relatives à la gestion. UN (ب) خدمات الدعم الإداري: رصد عملية الإصلاح الإداري وتنفيذ وحدات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في فيينا لتوجيهات وقرارات لجنة السياسات الإدارية في مجال الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد