Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session | UN | تقرير لجنة المخدرات عن دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين |
Rapport sur la reprise de la cinquante-troisième session | UN | تقرير عن أعمال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session | UN | تقرير لجنة المخدّرات عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين |
Clôture de la reprise de la cinquante-troisième session | UN | اختتام الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Liste des documents dont la Commission était saisie à la reprise de sa cinquante-troisième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة |
Au titre de ce point de l'ordre du jour la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa cinquante-troisième session. | UN | من المتوقّع أن تعتمد اللجنةُ، في إطار البند 13، التقريرَ الخاص بأعمال دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. |
Ouverture de la reprise de la cinquante-troisième session de la Commission des stupéfiants | UN | افتتاح الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة المخدّرات |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire | UN | تقرير لجنة المخدّرات عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورﺗﻬا الرابعة والخمسين |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-troisième session et ordre du jour provisoire | UN | تقرير لجنة المخدّرات عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة وجدول الأعمال المؤقت لدورﺗﻬا الرابعة والخمسين |
Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-troisième session de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة |
ACHÈVEMENT DES TRAVAUX DE LA CINQUIÈME COMMISSION POUR LA PREMIÈRE PARTIE DE LA REPRISE DE LA cinquante-troisième session DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Il propose donc de reporter l'examen de cette question à la deuxième partie de la reprise de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذا اقترح إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
L'Assemblée générale décide de reprendre l'examen de la question de la réforme des achats durant la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-troisième session. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة إصلاح نظام المشتريات. |
Questions à examiner par la Cinquième Commission lors de la reprise de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | البنود التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة خلال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين المستأنفة |
Le Secrétaire général compte présenter sa recommandation concernant la composition du groupe d’experts à l’Assemblée générale lors de la reprise de sa cinquante-troisième session. | UN | ٤ - ويعتزم اﻷمين العام تقديم توصيته بشأن عضوية فريق الخبراء إلى الجمعية العامة فى دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. |
Les points restants renvoyés à la Commission seront examinés au cours de la reprise de la cinquante-troisième session. | UN | وسيجري النظر في البنود الباقية المحالة إلى اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة. |
La Mission permanente d’Afrique du Sud auprès de l’Organisation des Nations Unies vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l’Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-troisième session. | UN | والبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة لتغدو ممتنة لو أمكن تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
Ainsi qu’il est indiqué au paragraphe 4, l’Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante-troisième session, devra prendre note du présent rapport. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٤ من التقرير فإن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة هو أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Le présent rapport a été établi à la demande de la Cinquième Commission, afin de faciliter l’examen de la question de la viabilité du Compte pour le développement, de son mécanisme et de ses modalités de fonctionnement au cours de la reprise de la cinquante-troisième session. | UN | أعد هذا التقرير بطلب من اللجنة الخامسة للمساعدة في النظر في استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه خلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة. |
Il convient donc de lire le présent rapport à la lumière de ceux qui ont été ou seront présentés à l’Assemblée générale sur cette question à la reprise de sa cinquante-troisième session et à sa cinquante-quatrième session. | UN | ولذلك، يجب قراءة هذا التقرير مقرونا بالتقارير المقدمة عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة ودورتها الحالية. |