Il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | يُوجَّه الانتباه إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | يُوجَّه الانتباه إجمالا إلى التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة التالية في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
De manière générale, on a constaté que l'Estonie se conformait au chapitre III de la Convention. | UN | تبيَّن عموما أنَّ إستونيا ملتزمة بالفصل الثالث من الاتفاقية. |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | تمَّ تسليط الضوء بشكل عام على التجارب الناجحة والممارسات الجيدة التالية في تطبيق الفصل الثالث من الاتفاقية: |
En règle générale, il est signalé, en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention, les succès et bonnes pratiques suivants: | UN | بصفة عامة، تسلّط النجاحات والممارسات الجيِّدة التالية الضوءَ على تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | تُذكر بصفة عامة التجارب الناجحة والممارسات الجيدة التالية في إطار تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
III. Mise en œuvre des dispositions d'application du chapitre III de la Convention | UN | ثالثا- تنفيذ أحكام إنفاذ القوانين المنصوص عليها في الفصل الثالث من الاتفاقية |
Besoins d'assistance technique se rapportant au chapitre III de la Convention | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية بموجب الفصل الثالث من الاتفاقية |
Problèmes rencontrés dans l'application du chapitre III de la Convention | UN | التحدِّيات المستبانة في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
Problèmes le plus souvent signalés dans l'application du chapitre III de la Convention | UN | أكثر التحدِّيات شيوعاً في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
Bonnes pratiques recensées dans l'application du chapitre III de la Convention | UN | الممارسات الجيِّدة المستبانة في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
Bonnes pratiques le plus souvent recensées dans l'application du chapitre III de la Convention | UN | أكثر الممارسات الجيِّدة شيوعا في سياق تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
Il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | تُعتبَر النقاط التالية تجارب ناجحة وممارسات جيدة في مجال تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | بصفة عامة، تتمثل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
En revanche, le chapitre III de la Convention n'a pas automatiquement force de loi et requiert l'adoption d'une loi d'application interne. | UN | ولكنَّ ما يُذكر خصوصاً هو أنَّ الفصل الثالث من الاتفاقية ليس ذاتي التنفيذ، بل يتطلَّب سنَّ تشريعات داخلية لإنفاذه. |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | بصفة عامة، يمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيِّدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | بصفة عامة تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيِّدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
De manière générale, il peut être fait état des succès et des bonnes pratiques ci-après en ce qui concerne l'application du chapitre III de la Convention: | UN | بوجه عام، تتمثَّل أبرز مَواطن النجاح والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية فيما يلي: |
47. Dans sa décision INC-10/6, le Comité de négociation intergouvernemental a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'envisager de modifier les rubriques de l'annexe III à la Convention concernant quatre produits chimiques, à savoir le 2,4,5-T, le pentachlorophénol, le dinosèbe et les sels de dinosèbe, ainsi que le méthyle parathion. | UN | 47 - قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في مقررها - 10/6، أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في تعديل البيانات على المرفق الثالث من الاتفاقية المتعلقة بالمواد الكيميائية الأربع 2,4,5-T وخماسي كلوروفينول والدينوسيب وأملاح الدينوسيب وميثيل الباراثيون. |
Le HCH technique est soumis à la procédure PIC et est inscrit à l'Annexe III de ladite Convention. | UN | ومن ثم فإن المادة (HCH) (وهي خليط أيزومرات) خاضعة لإجراء الموافقة المسبقة، ومدرجة في المرفق الثالث من الاتفاقية. |
3. La responsabilité des États et des organisations internationales qui se trouve engagée à raison d'un manquement de leur part aux obligations qui leur incombent ou d'un dommage causé par un acte ou une omission illicite est régie par l'article 139 de la Convention et les articles 4 et 22 de l'annexe III de celle-ci. | UN | ٣ - تخضع ﻷحكام المادة ٩٣١ والمادتين ٤ و ٢٢ من المرفق الثالث من الاتفاقية مسؤولية الدول والمنظمات الدولية عن عدم الاضطلاع بمسؤولياتها أو عن الضرر الناجم عن اﻷفعال غير المشروعة أو عن الامتناع. |