ويكيبيديا

    "الثامنة إلى الثانية عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huitième à douzième
        
    Articles V et VI et huitième à douzième alinéas du préambule du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Article VI et huitième à douzième alinéas du préambule UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    Articles V et VI et huitième à douzième alinéas du préambule du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Article VI et huitième à douzième alinéas du préambule UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    II. ARTICLE VI ET huitième à douzième ALINÉAS DU PRÉAMBULE Généralités UN ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    2. La Conférence rappelle également les huitième à douzième alinéas du préambule, aux termes desquels les parties : UN ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن:
    II. ARTICLE VI ET huitième à douzième ALINÉAS DU PRÉAMBULE Généralités UN ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    2. La Conférence rappelle également les huitième à douzième alinéas du préambule, aux termes desquels les parties : UN ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن:
    3. [La Conférence note avec regret que les dispositions de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule n'ont pas été parfaitement appliquées depuis que le Traité est entré en vigueur. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conférence a ensuite analysé la manière dont est appliqué le Traité sous chacun des aspects de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [La Conférence note avec regret que les dispositions de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule n'ont pas été parfaitement appliquées depuis que le Traité est entré en vigueur. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conférence a ensuite examiné la manière dont est appliqué le Traité sous chacun des aspects de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    Elle est fermement convaincue que celui-ci contribuerait efficacement à la réalisation prochaine des fins de l'article VI et des alinéas huitième à douzième du Traité.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    3. [La Conférence note avec regret que les dispositions de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule n'ont pas été parfaitement appliquées depuis que le Traité est entré en vigueur. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conférence a ensuite analysé la manière dont est appliqué le Traité sous chacun des aspects de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [La Conférence note avec regret que les dispositions de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule n'ont pas été parfaitement appliquées depuis que le Traité est entré en vigueur. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conférence a ensuite examiné la manière dont est appliqué le Traité sous chacun des aspects de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    Elle est fermement convaincue que celui-ci contribuerait efficacement à la réalisation prochaine des fins de l'article VI et des alinéas huitième à douzième du Traité.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    Conseiller juridique de la délégation coréenne à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer (de huitième à douzième session) UN 1990-1994 مستشار قانوني للوفد الكوري في اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار (الدورات الثامنة إلى الثانية عشرة)
    3 ter. [La Conférence constate qu'au cours de la période considérée l'application des dispositions de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule a considérablement progressé, mais note avec regret que ces dispositions n'ont pas été parfaitement appliquées. UN ٣ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه قد تم إحراز قدر هائل من التقدم خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، بيد أنه يحيط علما، مع اﻷسف، بأن هذه اﻷحكام لم تنفذ بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد