ويكيبيديا

    "الثانية والأخيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième et dernière
        
    • second et dernier
        
    • seconde et dernière
        
    • deuxième et dernier
        
    Les membres de la Commission ont récemment achevé la deuxième et dernière phase d'une formation aux principes fondamentaux de l'analyse légale. UN وقد اجتاز أعضاء اللجنة مؤخرا المرحلة الثانية والأخيرة من دورة تدريبية على المبادئ الأساسية للتحليل القانوني.
    Le Représentant permanent du Mexique, M. Claude Heller, a assuré la présidence du Conseil de sécurité en juin 2010 pour la deuxième et dernière fois en tant que membre non permanent pour la période biennale 2009-2010. UN تولى كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك، رئاسة مجلس الأمن في شهر حزيران/ يونيه 2010 للمرة الثانية والأخيرة بصفة المكسيك عضوا غير دائم خلال فترة السنتين 2009-2010.
    Une deuxième et dernière contribution de 25 millions de dollars prélevée sur le budget fédéral de 2011 a été reçue le 7 juin 2011, ce qui a porté la contribution totale du Gouvernement iraquien à 50 millions de dollars. UN وقُدمت المساهمة الثانية والأخيرة بمبلغ 25 مليون دولار في 7 حزيران/يونيه 2011 من الميزانية الاتحادية لعام 2011 بحيث وصل مجموع المساهمة المقدمة من حكومة العراق إلى 50 مليون دولار.
    La fin de notre premier mandat coïncide également avec la fin de mon second et dernier mandat en qualité de Président du Tribunal international. UN إن انتهاء ولايتنا اﻷولى يتصادف أيضا مع انتهاء ولايتي الثانية واﻷخيرة بوصفي رئيسا للمحكمة الدولية.
    Avant de terminer, je tiens à rendre un hommage particulier au Président du Tribunal, Antonio Cassese, qui arrive au terme de son second et dernier mandat. UN وفي ختام ملاحظاتي، أود أن أشيد إشادة خاصة بعمل رئيس المحكمة، فضيلة السيد أنطونيو كاسيسي، الذي يشارف على اختتام ولايته الثانية واﻷخيرة.
    seconde et dernière mise en vente, pas de prix de départ, Open Subtitles المرة الثانية والأخيرة سوف يتم عرضه في المزاد بدون أي سعر في البداية
    Le deuxième et dernier envoi de combustible irradié a été expédié hors d'Iraq. UN ونقلت من العراق الشحنة الثانية واﻷخيرة من الوقود المشعع. أمور أخرى:
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant d'Israël pour sa deuxième et dernière intervention de cinq minutes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل ممارسة لحق الرد للمرة الثانية والأخيرة ولمدة خمس دقائق.
    Il note en l'espèce que M. Sedhai a été arrêté le 19 décembre 2003 et que son sort demeure inconnu depuis le 16 janvier 2004, date à laquelle un membre de l'armée a remis la deuxième et dernière lettre écrite par M. Sedhai à son épouse après sa détention. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي اعتُقِل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن مكان وجوده بقي مجهولاً منذ 16 كانون الثاني/يناير 2004، وهو اليوم الذي سلَّم فيه أحد أفراد الجيش الرسالة الثانية والأخيرة التي كتبها السيد سيدهاي لزوجته منذ احتجازه.
    Il note en l'espèce que M. Sedhai a été arrêté le 19 décembre 2003 et que son sort demeure inconnu depuis le 16 janvier 2004, date à laquelle un membre de l'armée a remis la deuxième et dernière lettre écrite par M. Sedhai à son épouse après sa détention. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي اعتُقِل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن مكان وجوده بقي مجهولاً منذ 16 كانون الثاني/يناير 2004، وهو اليوم الذي سلَّم فيه أحد أفراد الجيش الرسالة الثانية والأخيرة التي كتبها السيد سيدهاي لزوجته منذ احتجازه.
    La deuxième et dernière étape de la campagne de vaccination antitétanique visant les femmes, financée par l'UNICEF avec l'appui technique de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), s'est déroulée à la fin de juillet. UN واكتملت في أواخر تموز/يوليه المرحلتان الثانية والأخيرة من حملة مكافحة الكزاز الموجّهة للنساء وذلك بتمويل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبدعم تقني من منظمة الصحة العالمية.
    a) (En référence aux notes de bas de page 1 et 2) De supprimer les deuxième et dernière phrases du paragraphe 21; et de souligner dans ce paragraphe que l'article 16 impose de corriger les erreurs purement arithmétiques; UN (أ) (فيما يتعلق بالحاشيتين 1 و2) أن تُحذف الجملتان الثانية والأخيرة من الفقرة 21؛ وأن يؤكَّد في هذه الفقرة على أنَّ المادة 16 تشترط تصحيح الأخطاء الحسابية المحضة؛
    Mon second et dernier mandat, par conséquent, prendra fin vers la fin de l'année prochaine, au moment où se tiendront nos premières élections générales dans le cadre d'un système démocratique multipartite. Je souhaite particulièrement léguer au peuple tanzanien un système démocratique qui fonctionne bien et qui lui permette de choisir ses propres dirigeants dans une atmosphère libre et juste. UN وبالتالي، فإن فترة حكمي الثانية واﻷخيرة ستنتهي في أواخر العام القادم، وهو الوقت الذي سنعقد فيه أول انتخابات عامة في ظل نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب.وأمنيتي الكبيرة هي أن أخلف للشعب التنزاني نظاما ديمقراطيا فعالا يمكنهم من اختيار زعمائهم في جو حر ونزيه.
    Le 23 février 2009, la seconde et dernière expédition d'armes et de munitions destinées au Groupe des interventions d'urgence approuvée par le Comité le 13 juin 2008 pour la livraison de matériel des États-Unis est arrivée par vol spécial à l'aéroport international Roberts. UN 172 - وفي 23 شباط/فبراير 2009، وصلت إلى مطار روبرتس الدولي، في رحلة جوية خاصة، الشحنة الثانية والأخيرة من الأسلحة والذخيرة الواردة لوحدة الاستجابة للطوارئ بموجب موافقة لجنة الجزاءات في 13 آب/أغسطس 2008 على توريد المواد من الولايات المتحدة.
    Le deuxième et dernier volet de ce programme a débuté en 1993 sous les communs auspices de la Ligue, du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies (AGFUND), de l’UNICEF, de l’OMS et de la Fédération internationale pour la planification familiale, avec l’appui technique des Nations Unies. UN وبدأت المرحلة الثانية واﻷخيرة من الدراسة الاستقصائية لصحة اﻷم والطفل في المغرب في عام ١٩٩٣، واشترك في اﻹشراف عليها جامعة الدول العربية، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة مع مدخلات تقنية مقدمة من اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد