On notera que n'est présenté ici qu'un résumé et que l'annexe II contient des recommandations plus détaillées. | UN | ويجدر التشديد على أن ما يلي هنا هو موجز وأن المرفق الثاني يتضمن توصيات أكثر تفصيلا. |
La section II contient un examen de l'évolution politique en Afrique du Sud, y compris des structures de transition, du processus électoral et de la question de la violence. | UN | القسم الثاني يتضمن استعراضا للتطورات السياسية في جنوب افريقيا، بما فيها الهياكل الانتقالية والعمليات الانتخابية ودراسة لمسألة العنف. |
Le chapitre II contient deux recommandations concernant la législation et ce qu'il faut dans les notes, c'est expliquer en termes concis et convaincants la raison d'être desdites recommandations. | UN | فالفصل الثاني يتضمن توصيتين اثنتين، وما كان مطلوبا في الملاحظات إنما هو بيان الأساس المنطقي لتلك التوصيات بإيجاز وإقناع. |
L'Annexe I présente des données financières récapitulatives et l'annexe II contient un calendrier révisé des examens à mi-parcours qui doivent être effectués pendant la période 1993-1995. | UN | ويعرض المرفق اﻷول بيانات مالية موجزة في حين أن المرفق الثاني يتضمن الجدول الزمني المنقح لاستعراضات منتصف المدة التي ستجرى خلال الفترة ١٩٩٣ الى ١٩٩٥. |
La section II contient des corrections découlant d'informations reçues des gouvernements concernant l'authenticité et la fiabilité de documents soumis à l'appui de certaines réclamations. | UN | والفصل الثاني يتضمن تصويبات ناشئة عن معلومات وردت من حكومات فيما يتعلق بموثوقية ومصداقية المستندات المقدمة تأييداً لمطالبات معينة. |
L'annexe II contient des informations sur les recommandations essentielles formulées avant juillet 2004 et dont la mise en œuvre n'était pas achevée en juin 2005. | UN | وقالت إن المرفق الثاني يتضمن المعلومات الخاصة بالتوصيات الجوهرية الصادرة قبل شهر تموز/يوليه 2004 والتي لم يكتمل تنفيذها حتى شهر حزيران/يونيه 2005. |
L'annexe II contient une proposition concernant la mise en place d'un dispositif intégré de gestion des risques et de contrôle interne, qui prévoit une méthode d'évaluation et de gestion des risques, la création d'une unité administrative spécialisée et un plan détaillant les étapes de la mise en place du dispositif. | UN | 9 - وأشارت إلى أن المرفق الثاني يتضمن مقترحا لإدارة المخاطر في المؤسسة وإطارا للرقابة الداخلية يشمل منهجية لتقييم المخاطر وإدارتها، وقدرة مكرسة لتنفيذ هذا الإطار في الأمانة العامة، وخريطة طريق للمضي في ذلك. |
b) Le chapitre II contient les principes directeurs relatifs aux politiques de justice pénale (notamment l'adhésion aux traités internationaux applicables et leur mise en œuvre, l'incrimination de certains comportements préjudiciables ou l'établissement d'infractions administratives, la responsabilité des personnes morales, la saisie et la confiscation, ainsi que les mesures relatives aux enquêtes); | UN | (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛ |
b) Le chapitre II contient les principes directeurs relatifs aux politiques de justice pénale (notamment l'adhésion aux traités internationaux pertinents et l'application de ces traités, l'incrimination de certains comportements préjudiciables ou l'établissement d'infractions administratives, la responsabilité des personnes morales, la saisie et la confiscation, et les mesures relatives aux enquêtes) ; | UN | (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛ |
b) Le chapitre II contient les principes directeurs relatifs aux politiques de justice pénale (notamment l'adhésion aux traités internationaux pertinents et l'application de ces traités, l'incrimination de certains comportements préjudiciables ou l'établissement d'infractions administratives, la responsabilité des personnes morales, la saisie et la confiscation, et les mesures relatives aux enquêtes); | UN | (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛ |
b) Le chapitre II contient les principes directeurs relatifs aux politiques de justice pénale (notamment l'adhésion aux traités internationaux applicables et leur mise en œuvre, l'incrimination de certains comportements préjudiciables ou l'établissement d'infractions administratives, la responsabilité des personnes morales, la saisie et la confiscation, ainsi que les mesures relatives aux enquêtes); | UN | (ب) الفصل الثاني يتضمن مبادئ توجيهية بشأن سياسات العدالة الجنائية (بما في ذلك الامتثال للمعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها، وتجريم سلوكيات مضرة محددة أو اعتبار أفعال معينة جرائم إدارية، ومسؤولية الشركات، والحجز والمصادرة، والتحريات والتحقيقات)؛ |