Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
Cependant, dans le même temps, la communauté forestière doit redoubler d'efforts pour coordonner les activités visant à combler les lacunes et à trouver des solutions. | UN | غير أن الأوساط المحلية المعنية بالغابات تحتاج، في الوقت نفسه، إلى تكثيف جهودها للتنسيق من أجل معالجة الثغرات وتحديد الحلول. |
II. Historique et état d'avancement La stratégie régionale définit cinq domaines complémentaires d'appui stratégique qui portent sur les lacunes et les améliorations possibles de l'action internationale. | UN | 3 - تحدد الاستراتيجية الإقليمية خمسة مجالات متكاملة من مجالات الدعم الاستراتيجي، يتم في إطارها سد الثغرات وتحديد المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد الاستجابة الدولية. |
Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية وتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
En conséquence, l'Indonésie a créé une équipe chargée de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption qui, tirant parti des résultats de l'analyse des lacunes et de l'identification de six domaines prioritaires, devait élaborer une stratégie nationale de lutte contre la corruption. | UN | ونتيجة لذلك أنشأت إندونيسيا فريقا معنيا بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، عُهِد إليه بوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، بالاستناد إلى نتائج تحليل الثغرات وتحديد ستة مجالات ذات أولوية. |
1. Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | 1 - تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | النشاط 1 - تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | النشاط 1 - تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
1. Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | 1 - تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
1. Evaluation de la gestion des produits chimiques au niveau national aux fins de détermination des lacunes et de l'ordre de priorité des actions | UN | 1 - تقييم الإدارة الوطنية للمواد الكيميائية لتحديد الثغرات وتحديد أولويات التدابير |
156. Les cellules locales ont été chargées de déterminer la nature et l'ampleur de la toxicomanie, d'identifier les lacunes ou les doubles emplois dans les services d'appui, de mettre au point des stratégies destinées à combler ces lacunes et à cibler plus efficacement les services. | UN | 156- وكلفت فرق العمل بتحديد ملامح مشكلة المخدرات من حيث طابعها ونطاقها، وتعيين أية ثغرات أو أي ازدواج في الاستراتيجيات المتعلقة بتوفير خدمات الدعم لسد هذه الثغرات وتحديد الخدمات بمزيد من الفعالية. |