- Il perdra son job mardi prochain si tu te concentres sur les enjeux. | Open Subtitles | سوف يخسر وظيفتة في يوم الثلاثاء القادم إذا أنت إعتنيت بالمشاكل |
Revenez pour plus d'Espace personnel, mardi prochain à 8:00. | Open Subtitles | المزيد من المساحة الشخصية الثلاثاء القادم الساعة الثامنة. |
Ce charlatan va m'entendre lors de mon rendez-vous de suivi, mardi prochain. | Open Subtitles | سأعطى لهذا النصاب توبيخ قاسى فى موعد الاعادة الثلاثاء القادم. |
OK, on n'a plus le temps. Je vous revois mardi prochain. | Open Subtitles | حسناً, لقد آنتهى الوقتْ, سأراكم الثلاثاء القادم. |
La déposition aura lieu jeudi prochain à 1 4 heures. | Open Subtitles | تم تحديد الجلسة يوم الثلاثاء القادم الثانية ظهراً |
Il y a une autre réunion mardi prochain. Même heure, même endroit. | Open Subtitles | أقابلك الثلاثاء القادم في نفس المكان و نفس الوقت |
Ma sœur m'a arrangé un rendez-vous... avec sa voisine mardi prochain. | Open Subtitles | لدى موعد أول مع جارة أختى الثلاثاء القادم. |
Iam va donner que charlatan un savon Mon suivi nomination mardi prochain. | Open Subtitles | سأوبخ ذلك المحتال توبيخاً قاسيا في موعدي معه الثلاثاء القادم |
Vous m'aviez dit que vous veniez mardi prochain. | Open Subtitles | لكنكم اخبرتوني انكم قادمون الثلاثاء القادم |
Ils sont fermés le mardi. mardi prochain, alors. | Open Subtitles | المركز مغلق ايام الثلاثاء الثلاثاء القادم إذا |
très bien , mardi prochain 9 heures tapantes. | Open Subtitles | رائع. يوم الثلاثاء القادم. الساعة التاسعة صباحاً تماماً. |
Elle pourrait aller mieux mardi prochain. | Open Subtitles | و لكنها يمكن أن تكون أفضل الثلاثاء القادم |
Nous vous attendons mardi prochain. Parfait. À bientôt. | Open Subtitles | لقد جهّزنا لكِ موعداً لتأتي يوم الثلاثاء القادم حسناً، عظيم، أراكِ حينها |
Nous avons un vote devant la commission mardi prochain. | Open Subtitles | يجب أن نصوّت قبل موعد اللّجنة قبل الثلاثاء القادم |
Il organise une grosse levée de fonds pour vous mardi prochain. | Open Subtitles | في الحقيقة،إذا لم أكن مخطئا فهو ينظم حملة كبيرة لجمع التبرعات لك في الثلاثاء القادم |
Oui mardi prochain, après t'avoir botté le cul ! | Open Subtitles | الأسبوع القادم؟ نعم ، الثلاثاء القادم بعد أن أضرب مؤخرتك مباشرة |
mardi prochain, à l'école, c'est le jour des pères. | Open Subtitles | الثلاثاء القادم هو يوم الآباء في المدرسة |
Arriba, arriba, le club d'espagnol animera un dîner de fiesta mardi prochain. | Open Subtitles | مرحى، مرحى، إنَّ النادي الإسباني سيقوم بحفل غداء الثلاثاء القادم |
ils vont tout déménager mardi prochain. | Open Subtitles | أخبرني بأنهم سينقلونها إلى مستودع فيدرالي أمين الثلاثاء القادم |
Un gros coup ! Il y a un arrivage mardi prochain. | Open Subtitles | هذا ضخم يا رجلي إنّها شُحنة قادِمة يوم الثلاثاء القادم |
Comme vous le savez, jeudi prochain, 25 mai, sera jour férié à l'ONU et le Palais des Nations sera fermé. | UN | وكما تعلمون، فإن يوم الثلاثاء القادم الموافق 25 أيار/مايو هو عطلة رسمية للأمم المتحدة وسيكون قصر الأمم مغلقاً. |