Tu portes les mêmes vêtements que la nuit dernière, tu es rentré à la maison ? | Open Subtitles | أنت في نفس الثياب التي كنت ترتديها ليلة الأمس، هل عدت إلى البيت؟ |
Elle est propre mais porte souvent les mêmes vêtements du jour au lendemain, et il n'y a aucun numéro de téléphone dans son dossier. | Open Subtitles | نظيفة لكن أحياناً بنفس الثياب من يوم إلى التالي وليس هناك رقم هاتفي على الملف إنها أرقام مستغنى عنها |
L'homme qui portait ces vêtements faisait environ 1,82 m et pesait entre 80 et 90 kg. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي هذه الثياب بطول 6 أقدام وربما 120 إلى 200 باوند |
Les fringues, ça va, mais il est peut-être pas encore assez crade. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
Carole va terminer la couture et je te déposerai la robe dans ta chambre, OK ? | Open Subtitles | و أنا و كارول سننهي الخياطه و سأوصل الثياب إلى غرفتكم حسناً ؟ |
Tu as acheté la plupart des vêtements dans cette valise. | Open Subtitles | لقد أشتريتِ معظم هذه الثياب في هذه الحقيبة. |
Je dirais qu'il n'y a pas que ses vêtements qu'il fait à la main. | Open Subtitles | قد أقول بأن له يد في أكثر من مجرد تصميم الثياب |
Tout ceci, ces nouveaux vêtements, cette nouvelle voiture, ces nouvelles couleurs | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الثياب الجديدة السيارة الجديدة, هذا الظلام |
Tu vieillis ces vêtements, tu ne remues pas ton thé. | Open Subtitles | انتِ تطيلين عمر هذه الثياب لا تقلبي الشاي |
Mon coloc de chambre a dépensé 6 $ dans Vogue pour ta page de vêtements. | Open Subtitles | شريكتي في غرفتي بالكلية تنفق ستة دولارات على الثياب اللتي تعرضينها لبروك |
Comme si le corps avait brûlé mais pas les vêtements. | Open Subtitles | كما لو ان الجسد احترق,لكن الثياب مانع للحريق |
Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais examiner vos vêtements d'il y a deux jours. | Open Subtitles | إذا سمحت أريد إذناً بالنظر في الثياب التي كنت ترتدينها قبل يومين |
Au centre féminin de formation de Ramallah, des cours de coiffure et de confection de vêtements ont été offerts aux stagiaires. | UN | ونظمت في مركز تدريب رام الله للنساء، دورات للمتدربات في تصفيف الشعر وإنتاج الثياب. |
Elle a saigné... sur vos fringues, vous les avez brûlées. | Open Subtitles | جرحنا الفتاة. نزفت على ثيابكم، فحرقتم الثياب. |
Il décrit notre Betty a la robe noire comme une actrice de Dahlia bleu, le film d'Alan Ladd. | Open Subtitles | أترى رسوماته مثيره للشفقه في الثياب السوداء كبعض الممثلات في فيلم لالان لاد ,داليا الزرقاء, |
Si profondément. Je veux tout respirer. Loin des moniteurs et du sang et de... et des robes stériles, loin de sauver les vies des autres personnes. | Open Subtitles | بعمق، أود أن أنشقه كله بداخلي، بمنأى عن آلات المراقبة و الدماء و الثياب المعقمة |
Elle est nécessaire comme boisson ainsi que pour cuisiner, nettoyer, se laver, nettoyer les habits et irriguer les champs. | UN | إن الماء ضروري في حياة الإنسان، وهو يلزم للشرب والطهي والتنظيف والاستحمام وغسيل الثياب وري المحاصيل. |
J'aimerais beaucoup, mais je ne suis pas en tenue. | Open Subtitles | أود ذلك لكني لا أرتدي الثياب المناسبة لهذا. |
- Non, je ne peux pas ! - En tout cas, pas habillée comme ça. | Open Subtitles | لا , لا أستطيع الذهاب ليس وأنت بتلك الثياب بالتأكيد. |
Je voudrais pas vous offenser, mais j'ai envie de bien m'habiller. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانة وإنما احب ارتداء الثياب الجميلة |
- Il est excellent. Sa spécialité, c'est le vêtement. | Open Subtitles | ـ أجل، إنه بارع للغاية ـ أجل، لكنه متخصص في مجال الثياب |
- Non. Je peux te prêter des affaires de gym. | Open Subtitles | لديّ بعض الثياب الرياضية التي أستطيع إعارتك إياها |
Dans plus de 80 % des ménages ruraux, les femmes font la cuisine, lavent le linge, s'occupent du jardin potager, préservent les aliments et ramassent le fumier. | UN | في أكثر من 80 في المائة من الأسر الريفية تقوم المرأة بالطبخ وغسل الثياب والعمل في حديقة الخضار وحفظ الأغذية وجمع روث الحيوانات. |
Le Bangladesh recommandait au Gouvernement de revoir la loi interdisant le port à l'école de tenues manifestant une appartenance religieuse. | UN | وأوصت بنغلاديش بأن تعيد الحكومة النظر في القانون الذي يحظر ارتداء الثياب التي تنم عن انتماء ديني في المدارس. |
Il dessine des paysans. Il les habille, les paie un peu et il les dessine. | Open Subtitles | انه يرسم الريفيين , يلبسهم الثياب و يدفع لهم قليلا و يرسمهم |
Regardez, tu ne vas pas voir un film habillé comme ça, donc découvrons d'où elle venait la nuit dernière. | Open Subtitles | لا أحد يذهب للسينما بهذه الثياب فلنعرف من أين جائت ليلة أمس |