ويكيبيديا

    "الجاذبية الصغرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la microgravité
        
    • en microgravité
        
    • de microgravité
        
    Elle a porté sur les recherches menées sur la microgravité et sur les sciences de la vie. UN وركزت الجلسة على بحوث الجاذبية الصغرى وعلم الحياة.
    la microgravité permettait d'obtenir une résolution plus élevée et plus précise de la structure des cristaux. UN وأُكّد على أنّ ظروف الجاذبية الصغرى تتيح الحصول على درجة أعلى من الدقة والوضوح في البنية البلورية.
    On a estimé que les travaux de recherche spatiale et de recherche au sol complétaient ceux qui portaient sur la microgravité. UN وحُدد تنفيذ بحوث في الفضاء وعلى الأرض باعتباره مكمّلاً لإجراء بحوث الجاذبية الصغرى.
    Elles ont essentiellement porté sur les questions liées aux sciences de la vie en microgravité, la médecine spatiale, la science des matériaux et la physique des fluides. UN وركَّزوا في المقام الأول على علوم الحياة في إطار الجاذبية الصغرى والطب الفضائي وعلوم المواد وفيزياء السوائل.
    70. Divers instruments de simulation de microgravité au sol étaient souvent utilisés en sciences biologiques. UN ٧٠- وقد استُخدمت على نحو موسَّع مختلف الأدوات لمحاكاة الجاذبية الصغرى على الأرض في مجال العلوم البيولوجية.
    On a noté qu'il serait nécessaire de renforcer les capacités grâce à la formation et à l'enseignement, et de fournir des instruments de simulation de la microgravité. UN ولوحظت الحاجة إلى تطوير تلك القدرات من خلال التدريب والتعليم وتوفير أجهزة محاكاة الجاذبية الصغرى.
    La coopération institutionnelle a été suggérée comme moyen de faciliter les recherches sur la microgravité. UN واقترح إقامة تعاون مؤسسي من أجل تيسير بحوث الجاذبية الصغرى.
    la microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre. UN وأفيد بأن تجارب الجاذبية الصغرى تمكن من استكشاف كُنه علم الاحياء وغيره من العلوم بطرائق غير ممكنة على الأرض.
    la microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre. UN وأفيد بأن تجارب الجاذبية الصغرى تمكن من استكشاف كُنه علم الاحياء وغيره من العلوم بطرائق غير ممكنة على الأرض.
    Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    ● Science des matériaux et technologies de la microgravité. UN ● علم المواد وتكنولوجيات الجاذبية الصغرى في الفضاء الجوي
    6. Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN ٦ - علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    6. Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    6. Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    6. Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    A/CONF.184/BP/6 Sciences spatiales fondamentales, recherche sur la microgravité et leurs avantages UN A/CONF.184/BP/6 علوم الفضاء اﻷساسية وبحوث الجاذبية الصغرى وفوائدها
    Ils ont de nouveau estimé qu'il importait d'utiliser des installations en orbite, comme la Station spatiale internationale et la future station spatiale chinoise, pour la recherche en microgravité. UN وأقرَّ الفريق العامل مرةً أخرى بأهمية استخدام المرافق المدارية من قبيل محطة الفضاء الدولية ومحطة الفضاء الصينية المزمعة إقامتها، في إجراء بحوث الجاذبية الصغرى.
    On a estimé qu'un solide programme de recherche au sol utilisant des installations de recherche en microgravité et en hypergravité faciliterait de manière déterminante les expériences relatives aux vols spatiaux. UN واعتُبر وجود برنامج بحوث أرضية متين تُستخدم فيه مرافق الجاذبية الصغرى والجاذبية المفرطة عنصراً أساسياًً لتيسير تجارب التحليق في الفضاء.
    47. On a souligné qu'il importait de coopérer au niveau international dans le domaine de la recherche en microgravité. UN 47- وأُكّد على أهمية التعاون الدولي في بحوث الجاذبية الصغرى.
    25. Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité. UN ويقضي البرنامج البرازيلي للصواريخ المسبارية بالاستفادة منها لأغراض إجراء تجارب الجاذبية الصغرى وذلك بهدف إثارة انتباه واطلاع الأوساط الأكاديمية والجهات الأخرى المهتمة على مشروع الجاذبية الصغرى.
    On a souligné qu'il faudrait inciter les pays à créer des centres nationaux de microgravité, qui pourraient grandement contribuer à renforcer les infrastructures et les capacités en la matière. UN وأُكّد على أنه ينبغي تشجيع البلدان على إقامة مراكز وطنية للجاذبية الصغرى بإمكانها أن تقدّم إسهاماً كبيراً في البنية التحتية وبناء القدرات في مجال الجاذبية الصغرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد